Zobrazit minimální záznam

International prefixoids with quantitatively-intensifying meaning in current Czech language
dc.contributor.advisorSaicová Římalová, Lucie
dc.creatorPodruhová, Eva
dc.date.accessioned2017-04-03T13:02:21Z
dc.date.available2017-04-03T13:02:21Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/10228
dc.description.abstractV naší diplomové práci jsme se zabývali otázkou internacionálních prefixoidních komponentu s kvantifikacne-intenzifikacním významem. V teoretické cásti se jednalo predevším o klasifikaci vybraných prefixoidu, výklad jejich významu (obvykle ne jediného), vymezení jejich místa v celé skupine techto prostredku vyjadrujících vetší a menší míru v jazyce a také o postižení jejich funkce a stylové platnosti. Ve vymezeném souboru prefixoidních komponentu prevládají prefixoidy s významem vetší míry: super- (supra-), maxi-, extra-, ultra- (pocházející z latiny), hyper-, mega- (megalo-), giga- (giganto-), makro- (pocházející z rectiny), monstr-, turbo- (pocházející z francouzštiny), top- a big- (pocházející z anglictiny), méne zastoupeny jsou komponenty s významem menší míry: mini- (puvodem z latiny), mikro- a nano- (puvodem z rectiny). Vetšina z jmenovaných komponentu je polysémních, nekteré mají i specifický odborný význam uplatnující se ve slovech (termínech) z urcité oblasti (napr. nano- jako 'nanotechnologický', turbo- jako 'turbínový, rotacní' atd.). Pomocí techto prefixoidu vzniká dnes v ceštine velké množství nových výrazu, at už jde o slova s cizími slovotvornými základy, nebo o tzv. hybridní kompozita, jejichž druhou cást tvorí slovo domácího puvodu. Konkrétne hybridním složeninám se v poslední dobe venuje...cs_CZ
dc.description.abstractThe words composed using quantitatively-intensifying prefixoids are appearing more and more often in current Czech vocabulary. The prefixoids have come into Czech language with foreign words whose parts they used to be. These language elements are mostly international, most of them come from Latin, Greek, French and more and more often from English. In our thesis, we analyze these components: super- (supra-), maxi-, extra-, ultra-, hyper-, mega- (megalo-) giga- (giganto-), makro-, monstr-, turbo-, top-, big-¸ mini-, mikroand nano-. The words composed of these prefixoids can be divided into two main groups: 1) the sphere of professional language, where they function as scientific terms, professional words or as slang words; 2) the large sphere of occasional words which are especially used in the journalistic style and in common communication (mostly in expressive contexts). Most of these components are polysemic in the current language. Namely we focus on the quantitatively-intesifying prefixoids which often compete with each other. We closely look at meanings like: "big, the biggest, oversized, extraordinary, significant"; "very, extra, extremely, rarely"; "little, the least, unnecessary" etc. All explanations are supplied with representative examples which cover the latest layer of Czech neologic lexicum...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleInternacionální prefixoidy s kvantifikačně-intenzifikačním významem v dnešní češtiněcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2007
dcterms.dateAccepted2007-05-28
dc.description.departmentInstitute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
dc.description.departmentÚstav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId27864
dc.title.translatedInternational prefixoids with quantitatively-intensifying meaning in current Czech languageen_US
dc.contributor.refereeLehečková, Eva
dc.identifier.aleph000677806
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literatureen_US
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csV naší diplomové práci jsme se zabývali otázkou internacionálních prefixoidních komponentu s kvantifikacne-intenzifikacním významem. V teoretické cásti se jednalo predevším o klasifikaci vybraných prefixoidu, výklad jejich významu (obvykle ne jediného), vymezení jejich místa v celé skupine techto prostredku vyjadrujících vetší a menší míru v jazyce a také o postižení jejich funkce a stylové platnosti. Ve vymezeném souboru prefixoidních komponentu prevládají prefixoidy s významem vetší míry: super- (supra-), maxi-, extra-, ultra- (pocházející z latiny), hyper-, mega- (megalo-), giga- (giganto-), makro- (pocházející z rectiny), monstr-, turbo- (pocházející z francouzštiny), top- a big- (pocházející z anglictiny), méne zastoupeny jsou komponenty s významem menší míry: mini- (puvodem z latiny), mikro- a nano- (puvodem z rectiny). Vetšina z jmenovaných komponentu je polysémních, nekteré mají i specifický odborný význam uplatnující se ve slovech (termínech) z urcité oblasti (napr. nano- jako 'nanotechnologický', turbo- jako 'turbínový, rotacní' atd.). Pomocí techto prefixoidu vzniká dnes v ceštine velké množství nových výrazu, at už jde o slova s cizími slovotvornými základy, nebo o tzv. hybridní kompozita, jejichž druhou cást tvorí slovo domácího puvodu. Konkrétne hybridním složeninám se v poslední dobe venuje...cs_CZ
uk.abstract.enThe words composed using quantitatively-intensifying prefixoids are appearing more and more often in current Czech vocabulary. The prefixoids have come into Czech language with foreign words whose parts they used to be. These language elements are mostly international, most of them come from Latin, Greek, French and more and more often from English. In our thesis, we analyze these components: super- (supra-), maxi-, extra-, ultra-, hyper-, mega- (megalo-) giga- (giganto-), makro-, monstr-, turbo-, top-, big-¸ mini-, mikroand nano-. The words composed of these prefixoids can be divided into two main groups: 1) the sphere of professional language, where they function as scientific terms, professional words or as slang words; 2) the large sphere of occasional words which are especially used in the journalistic style and in common communication (mostly in expressive contexts). Most of these components are polysemic in the current language. Namely we focus on the quantitatively-intesifying prefixoids which often compete with each other. We closely look at meanings like: "big, the biggest, oversized, extraordinary, significant"; "very, extra, extremely, rarely"; "little, the least, unnecessary" etc. All explanations are supplied with representative examples which cover the latest layer of Czech neologic lexicum...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.identifier.lisID990006778060106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV