Wortnestbildung in einem Übersetzungswörterbuch
On the nesting phenomenon in a bilingual dictionary
K fenoménu hnízdování v dvoujazyčném slovníku
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/11965Identifikátory
SIS: 51130
Kolekce
- Kvalifikační práce [23776]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Berglová, Eva
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Němčina
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
21. 1. 2008
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Němčina
Známka
Výborně
Mezi jednotkami slovní zásoby existují složité formálně-sémantické souvislosti. Ty se při převodu slovní zásoby do dvojdimenzionálního, na jednotlivé stránky "rozkouskovaného", a navíc většinou alfabeticky koncipovaného tištěného slovníku vytrácejí. Ruku v ruce s tím jde atomizace jazykového vědění, jíž je ale v dnešní době, kterou lze bez nadsázky označit jako informační, nutné určitým způsobem čelit snad ještě více než kdykoli v minulosti. Řešení problematiky slovotvorby v tištěných slovnících přitom ovlivňují faktory vůči jazyku vnitřní a faktory vůči jazyku vnější. K těm prvním patří různé hláskové alternace, existence vázaných morfémů, tendence slovotvorných konstrukcí k idiomatizaci aj., k těm druhým pak často protichůdné zájmy a potřeby lexikografů, nakladatelů a uživatelů slovníku. Jedním z prostředků k zachycení narušených slovotvorných souvislostí v tištěných slovnících je tzv. hnízdování. Slovní hnízdo představuje subsystém makrostruktury slovníku. Skládá se z lemmat a jim odpovídajících heslových statí, jež jsou řazeny podle sémantických nebo morfosémantických kritérií, přičemž toto seskupování narušující alfabetické pořadí hesel (hnízdování) probíhá podle určitých zásad. Např. ve slovnících s německým jazykem jakožto jazykem výchozím to jsou zpravidla kompozita s určitým lexémem ve funkci první...
dictionary. Crucially, the thesis deals with the question, which of the ways of ordering entries, the alphabetical order or nesting, will be more advantageous to the supposed addressee group of a new German-Czech Academic Dictionary (GDTAW). Besides strictly linguistic points of view, factors such as the user aspect and usefulness are given special attention in this thesis. The analysis shows that the alphabetical order of entries might be more useful to the users of the new dictionary than the nesting or other types of regroupment. As a result, the author focuses on how to indicate word-formation links in dictionaries with a strictly alphabetical macrostructure. In connection with this, the thesis presents an analysis of selected bilingual and monolingual dictionaries.