Zobrazit minimální záznam

Ortography and lexis of a journey from Prague to Venice... Book of travels by Oldřich Prefát of Vlkanov
dc.contributor.advisorMališ, Otakar
dc.creatorKafka, Jan
dc.date.accessioned2017-04-05T10:55:15Z
dc.date.available2017-04-05T10:55:15Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/12389
dc.description.abstractTato DP se zabývá dvěma jazykovými oblastmi renesančního cestopisu Oldřicha Prefáta z Vlkanova, pravopisem jeho prvního vydání z roku 1563 a charakterem a zvláštnostmi jeho slovní zásoby. Nechybí zde obecný úvod, kde je poukázáno na exaktní zaměření autora, které ovlivnilo ráz knihy, i na kulturní a jazykovou situaci ve Středomoří vedoucí rozmanitosti slovní zásoby díla. V části věnované pravopisu jsou postupně probírány jeho důležité jevy, přičemž je reflektována jak jejich jedinečnost, tak pozice v kontextu obecného vývoje. Zvláštní zřetel je brán na pravopisné projevy hláskoslovných změn, zejména na monoftongizaci uo > ů. Sledována je však i nestandardní kvantita samohlásek, přítomnost spřežek, způsob psaní velkých písmen či takové jevy, jako je geminace či proteze. V neposlední řadě je posuzováno, jak důsledně se ta která tendence v textu prosazuje. Oddíl zaměřený na slovní zásobu Prefátova díla se dělí na dvě části, první je výkladová, popisující charakter lexika a jeho rozložení v textu. Zvláštní kapitoly jsou věnovány cizím slovům a geografickým jménům, což jsou kategorie pro cestopisný žánr zvláště typické a důležité. Dále je probráno výrazivo některých dalších pro text charakteristkých tematických okruhů, jako jsou lodě, stavebnictví, vojenství aj. Kromě jazykových otázek se zde mnohdy řeší i...cs_CZ
dc.description.abstractIn dieser Diplomarbeit versuchte ich die Ortographie und das Vokabular der von Oldřich Prefát von Vlkanov verfassten Reisebeschreibung detailliert zu qualifizieren und dadurch das bisherige nur peripherische Interesse der Forscher ftir die sprachliche Form dieses Werkes zu überwinden. In der Einleitung handelte ich unter anderem die interessante Persönlichkeit dieses böhmisches Humanisten im allgemeinen ab. Seine exakte Neigung ist ebenfalls der Prinzip der g anzen Reisebeschreibung. A ußerdem schrieb i ch dort über seine Reise nach heiligem Land und über derzeitige Zustände in diesem Gebiet, weil die Kenntnis der sprachlichen und kulturellen Bedingungen in Palestina und der ganzen Mittelmeer-Region in der Mitte des 16. Jahrhunderts der richtigen Auffassung von verschiedenen Niveaus des Vokabulars von diesem Text sehr gut dient. Das Erste von den zwei Hauptthemen ist die Ortographie in der e rsten A uflage der Reisebeschreibung aus dem Jahre 1563. Diese Ortographie spiegelt sich im wesentlichen auch in der dritte Auflage von der Mitte des 20. Jahrhunderts. Die kunstsinnige und dokumentarische Qualität der graphischen Form in der ersten Auflage liegt stellenweise sehr hoch. An der anderen Seite gibt es dort viele Druckfehler. Der Schwerpunkt des Ortographie g ewidmeten T eils der Diplomarbeit liegt in einer...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.titleOrtografie a lexikum cestopisu Oldřicha Prefáta z Vlkanova "Cesta z Prahy do Benátek"cs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2008
dcterms.dateAccepted2008-01-14
dc.description.departmentKatedra českého jazyka a katedra české literaturycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId53480
dc.title.translatedOrtography and lexis of a journey from Prague to Venice... Book of travels by Oldřich Prefát of Vlkanoven_US
dc.contributor.refereeŠmejkalová, Martina
dc.identifier.aleph000943516
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy český jazyk - dějepiscs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools Czech - Historyen_US
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csPedagogická fakulta::Katedra českého jazyka a katedra české literaturycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy český jazyk - dějepiscs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools Czech - Historyen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato DP se zabývá dvěma jazykovými oblastmi renesančního cestopisu Oldřicha Prefáta z Vlkanova, pravopisem jeho prvního vydání z roku 1563 a charakterem a zvláštnostmi jeho slovní zásoby. Nechybí zde obecný úvod, kde je poukázáno na exaktní zaměření autora, které ovlivnilo ráz knihy, i na kulturní a jazykovou situaci ve Středomoří vedoucí rozmanitosti slovní zásoby díla. V části věnované pravopisu jsou postupně probírány jeho důležité jevy, přičemž je reflektována jak jejich jedinečnost, tak pozice v kontextu obecného vývoje. Zvláštní zřetel je brán na pravopisné projevy hláskoslovných změn, zejména na monoftongizaci uo > ů. Sledována je však i nestandardní kvantita samohlásek, přítomnost spřežek, způsob psaní velkých písmen či takové jevy, jako je geminace či proteze. V neposlední řadě je posuzováno, jak důsledně se ta která tendence v textu prosazuje. Oddíl zaměřený na slovní zásobu Prefátova díla se dělí na dvě části, první je výkladová, popisující charakter lexika a jeho rozložení v textu. Zvláštní kapitoly jsou věnovány cizím slovům a geografickým jménům, což jsou kategorie pro cestopisný žánr zvláště typické a důležité. Dále je probráno výrazivo některých dalších pro text charakteristkých tematických okruhů, jako jsou lodě, stavebnictví, vojenství aj. Kromě jazykových otázek se zde mnohdy řeší i...cs_CZ
uk.abstract.enIn dieser Diplomarbeit versuchte ich die Ortographie und das Vokabular der von Oldřich Prefát von Vlkanov verfassten Reisebeschreibung detailliert zu qualifizieren und dadurch das bisherige nur peripherische Interesse der Forscher ftir die sprachliche Form dieses Werkes zu überwinden. In der Einleitung handelte ich unter anderem die interessante Persönlichkeit dieses böhmisches Humanisten im allgemeinen ab. Seine exakte Neigung ist ebenfalls der Prinzip der g anzen Reisebeschreibung. A ußerdem schrieb i ch dort über seine Reise nach heiligem Land und über derzeitige Zustände in diesem Gebiet, weil die Kenntnis der sprachlichen und kulturellen Bedingungen in Palestina und der ganzen Mittelmeer-Region in der Mitte des 16. Jahrhunderts der richtigen Auffassung von verschiedenen Niveaus des Vokabulars von diesem Text sehr gut dient. Das Erste von den zwei Hauptthemen ist die Ortographie in der e rsten A uflage der Reisebeschreibung aus dem Jahre 1563. Diese Ortographie spiegelt sich im wesentlichen auch in der dritte Auflage von der Mitte des 20. Jahrhunderts. Die kunstsinnige und dokumentarische Qualität der graphischen Form in der ersten Auflage liegt stellenweise sehr hoch. An der anderen Seite gibt es dort viele Druckfehler. Der Schwerpunkt des Ortographie g ewidmeten T eils der Diplomarbeit liegt in einer...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra českého jazyka a katedra české literaturycs_CZ
dc.identifier.lisID990009435160106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV