Zobrazit minimální záznam

Intertextnal relations between the prose of Péter Esterházy and Peter Handke
Intertextuální vztahy mezi prózou Pétera Esterházyho a Petera Handkeho
dc.contributor.advisorGál, Eugen
dc.creatorSzarková, Silvia
dc.date.accessioned2017-04-06T15:19:55Z
dc.date.available2017-04-06T15:19:55Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/14067
dc.description.abstractThe purpose of the diploma thesis entitled Intertextual Relations bet:Yveen the Prose of Peter Esterhdzy and Peter Handke was the analysis of the role of intertextual references from the viewpoint of the reader between A szfv segedigei, the last part of Esterhazy's text Bevezetes a szepirodalomba, and Wunschloses Ungliick by the contemporary Austrian author Peter Handke. The question of the quotations from Handke's novel in Esterhazy's work have been approached on the basis of theories of intertextuality and reception aesthetics. Since its introduction into literary theory by Julie Kristeva in the 1960s, the term 'intertextuality' has acquired various differing and mutually overlapping meanings. In the present work, attention was paid only to the most significant aspects of the discussions of the theme: the confrontation of intertextuality, in the widest sense of the word, in its sociocultural context and with its more narrow conception in terms of poetics. A syntheses of these two main currents, i.e. the interpretation of intertextuality in a single model, was attempted by E. Kulcsar Szab6, and in the following chapters the present thesis largely follows his conception. Even though the central focus of attention is the quotations in Esterhazy's work from the standpoint of the reader, it is the author's...en_US
dc.description.abstractCílem diplomové práce s názvem Intertextuální vztahy mezi prózou Pétera Esterházyho a Petera Handkeho byla analýza role intertextuálních referencí z hlediska čtenáře mezi A szív segédigéi, poslední částí Esterházyho textu Bevezetés a szépirodalomba, a Wunschloses Ungliick Petera Handkeho, současného rakouského autora. K citátům z Handkeho románu v Esterházyho díle jsem tedy přistupovala na základě intertextuálních teorií a recepční estetiky. Pojem intertextuality od svého zavedení J. Kristevou do literární vědy v šedesátých letech nabyl různě odlišných a navzájem se překrývajících významů. Ve své práci se zaměřuji jenom na nejdůležitější aspekty diskuse o pojmu: na konfrontaci intertextuality v širším slova smyslu a jeho užší poeto logické pojetí ve společensko kulturním kontextu. O syntézu těchto dvou hlavních směrů, tj. o interpretace intertextuality v jednotném modelu, se pokusil Kulcsár Szabó. V dalších kapitolách práce vycházím z jeho koncepce. I když se práce zabývá citáty v Esterházyho díle z pohledu čtenáře, považovala jsem za nezbytné rovněž pojednat i o několika produkčně-estetických otázkách, které pro čtenáře mohou být relevantní z hlediska vnímání intertextuálních referencí. Náčrtem paralel mezi Esterházyho a Handkeho chápánímjazyka se pokusím odpovědět na otázky, jak se dá z Esterházyho vztahu...cs_CZ
dc.languageHungariancs_CZ
dc.language.isohu_HU
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleEsterházy Péter és Peter Handke prózája közötti intertextuális viszonyokhu_HU
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2007
dcterms.dateAccepted2007-09-20
dc.description.departmentInstitute of Linguisticsen_US
dc.description.departmentÚstav obecné lingvistikycs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId50447
dc.title.translatedIntertextnal relations between the prose of Péter Esterházy and Peter Handkeen_US
dc.title.translatedIntertextuální vztahy mezi prózou Pétera Esterházyho a Petera Handkehocs_CZ
dc.contributor.refereeGrendel, Lajos
dc.identifier.aleph001706943
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineGerman Studies - Hungarian Studiesen_US
thesis.degree.disciplineNěmčina - Maďarštinacs_CZ
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav obecné lingvistikycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Linguisticsen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNěmčina - Maďarštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enGerman Studies - Hungarian Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csCílem diplomové práce s názvem Intertextuální vztahy mezi prózou Pétera Esterházyho a Petera Handkeho byla analýza role intertextuálních referencí z hlediska čtenáře mezi A szív segédigéi, poslední částí Esterházyho textu Bevezetés a szépirodalomba, a Wunschloses Ungliick Petera Handkeho, současného rakouského autora. K citátům z Handkeho románu v Esterházyho díle jsem tedy přistupovala na základě intertextuálních teorií a recepční estetiky. Pojem intertextuality od svého zavedení J. Kristevou do literární vědy v šedesátých letech nabyl různě odlišných a navzájem se překrývajících významů. Ve své práci se zaměřuji jenom na nejdůležitější aspekty diskuse o pojmu: na konfrontaci intertextuality v širším slova smyslu a jeho užší poeto logické pojetí ve společensko kulturním kontextu. O syntézu těchto dvou hlavních směrů, tj. o interpretace intertextuality v jednotném modelu, se pokusil Kulcsár Szabó. V dalších kapitolách práce vycházím z jeho koncepce. I když se práce zabývá citáty v Esterházyho díle z pohledu čtenáře, považovala jsem za nezbytné rovněž pojednat i o několika produkčně-estetických otázkách, které pro čtenáře mohou být relevantní z hlediska vnímání intertextuálních referencí. Náčrtem paralel mezi Esterházyho a Handkeho chápánímjazyka se pokusím odpovědět na otázky, jak se dá z Esterházyho vztahu...cs_CZ
uk.abstract.enThe purpose of the diploma thesis entitled Intertextual Relations bet:Yveen the Prose of Peter Esterhdzy and Peter Handke was the analysis of the role of intertextual references from the viewpoint of the reader between A szfv segedigei, the last part of Esterhazy's text Bevezetes a szepirodalomba, and Wunschloses Ungliick by the contemporary Austrian author Peter Handke. The question of the quotations from Handke's novel in Esterhazy's work have been approached on the basis of theories of intertextuality and reception aesthetics. Since its introduction into literary theory by Julie Kristeva in the 1960s, the term 'intertextuality' has acquired various differing and mutually overlapping meanings. In the present work, attention was paid only to the most significant aspects of the discussions of the theme: the confrontation of intertextuality, in the widest sense of the word, in its sociocultural context and with its more narrow conception in terms of poetics. A syntheses of these two main currents, i.e. the interpretation of intertextuality in a single model, was attempted by E. Kulcsar Szab6, and in the following chapters the present thesis largely follows his conception. Even though the central focus of attention is the quotations in Esterhazy's work from the standpoint of the reader, it is the author's...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav obecné lingvistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990017069430106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV