Zobrazit minimální záznam

Polarized discourse in health literature. Comparison of Czech and French
dc.contributor.advisorSládková, Miroslava
dc.creatorRucki, Zdeněk
dc.date.accessioned2017-04-10T11:09:01Z
dc.date.available2017-04-10T11:09:01Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/14986
dc.description.abstractEvery communication implies an author and an addressee. Their relationship and interaction during the communication create the phenomenon of "polarity", whose importance varies according to the type of the text. The role of polarity is significant in the popularizing literature. The popularizing literature aims to provide certain scientific information to as many readers as possible. Thus, the role of communication between the author and the addressee is very important in such texts. By means of the second person of singular or plural, the author can approach directly his addressee, ask him question or give advices. He can also try to gain his confidence by presenting himself, his opinions or experience via the first person of singular. Finally, he can also make his reader participate on the structure of the text and the exchange of information by using the first person of plural. All such means accentuate the polarity. Yet, the concrete communicative strategies can vary according to the linguistic milieu the communication takes place in. The present thesis compares the use of polarity in Czech and French health literature. The choice of this particular branch of texts was motivated by its potentially high degree of polarity and communication between the author and the addressee. The first part of the...en_US
dc.description.abstractMezilidská komunikace se odehrává mezi dvěma komunikačními póly - pólem autora sdělení a pólem příjemce sdělení. Jejich vzájemný vztah vytváří v textu tzv. polaritu, která hraje v různých typech textů různě důležitou úlohu. Významná je např. v popularizační literatuře. Cílem popularizační literatury je zpřístupnit určité poznatky co nejširšímu publiku, což posiluje komunikaci autora se čtenářem. Prostřednictvím druhé osoby singuláru či plurálu se autor může na adresáta přímo obracet, klást mu otázky nebo poskytovat rady. První osobou singuláru se může snažit přiblížit svou osobu, své názory či zkušeností, první osobou plurálu může čtenáře zapojovat do struktury knihy a procesu předávání poznatků. Všechny tyto prostředky přispívají ke vzniku polarity v textu, přičemž konkrétní komunikační strategie se mohou v jednotlivých jazykových prostředích lišit. V naší práci bylo srovnáváno využití polarity v českých a francouzských popularizačních textech o zdraví. Tato oblast literatury byla vybrána s ohledem na její výrazně apelativní charakter, jež dává široký prostor pro komunikaci se čtenářem a práci s polaritou. V první části práce bylo na vzorku dvaceti českých a dvaceti francouzských původních publikací zkoumáno procentuální rozložení jednotlivých polaritních prostředků (první a druhá osoba singuláru a...cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titlePolarita diskurzu v popularizačních textech o zdraví. Srovnání češtiny s francouzštinoucs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2008
dcterms.dateAccepted2008-05-19
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId58476
dc.title.translatedPolarized discourse in health literature. Comparison of Czech and Frenchen_US
dc.contributor.refereeŠotolová, Jovanka
dc.identifier.aleph000972142
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineItalian Studies - MA in Translation and Interpreting: Frenchen_US
thesis.degree.disciplineItalština - Překladatelství a tlumočnictví - francouzštinacs_CZ
thesis.degree.programHumanitní studiacs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csItalština - Překladatelství a tlumočnictví - francouzštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enItalian Studies - MA in Translation and Interpreting: Frenchen_US
uk.degree-program.csHumanitní studiacs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csMezilidská komunikace se odehrává mezi dvěma komunikačními póly - pólem autora sdělení a pólem příjemce sdělení. Jejich vzájemný vztah vytváří v textu tzv. polaritu, která hraje v různých typech textů různě důležitou úlohu. Významná je např. v popularizační literatuře. Cílem popularizační literatury je zpřístupnit určité poznatky co nejširšímu publiku, což posiluje komunikaci autora se čtenářem. Prostřednictvím druhé osoby singuláru či plurálu se autor může na adresáta přímo obracet, klást mu otázky nebo poskytovat rady. První osobou singuláru se může snažit přiblížit svou osobu, své názory či zkušeností, první osobou plurálu může čtenáře zapojovat do struktury knihy a procesu předávání poznatků. Všechny tyto prostředky přispívají ke vzniku polarity v textu, přičemž konkrétní komunikační strategie se mohou v jednotlivých jazykových prostředích lišit. V naší práci bylo srovnáváno využití polarity v českých a francouzských popularizačních textech o zdraví. Tato oblast literatury byla vybrána s ohledem na její výrazně apelativní charakter, jež dává široký prostor pro komunikaci se čtenářem a práci s polaritou. V první části práce bylo na vzorku dvaceti českých a dvaceti francouzských původních publikací zkoumáno procentuální rozložení jednotlivých polaritních prostředků (první a druhá osoba singuláru a...cs_CZ
uk.abstract.enEvery communication implies an author and an addressee. Their relationship and interaction during the communication create the phenomenon of "polarity", whose importance varies according to the type of the text. The role of polarity is significant in the popularizing literature. The popularizing literature aims to provide certain scientific information to as many readers as possible. Thus, the role of communication between the author and the addressee is very important in such texts. By means of the second person of singular or plural, the author can approach directly his addressee, ask him question or give advices. He can also try to gain his confidence by presenting himself, his opinions or experience via the first person of singular. Finally, he can also make his reader participate on the structure of the text and the exchange of information by using the first person of plural. All such means accentuate the polarity. Yet, the concrete communicative strategies can vary according to the linguistic milieu the communication takes place in. The present thesis compares the use of polarity in Czech and French health literature. The choice of this particular branch of texts was motivated by its potentially high degree of polarity and communication between the author and the addressee. The first part of the...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
dc.identifier.lisID990009721420106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV