Zobrazit minimální záznam

Annotated translation: VIENS MANGER! LE VÉGÉTARISME EN TOUTE SIMPLICITÉ (ISBN: 978-2-9805013-6-4, Marie Marquis, Dt.P., PhD, a kol., 2019. Université de Montréal. Département de nutrition, str. 19-50)
dc.contributor.advisorDuběda, Tomáš
dc.creatorHejnicová, Julie
dc.date.accessioned2023-09-26T06:48:43Z
dc.date.available2023-09-26T06:48:43Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/183312
dc.description.abstractThe aim of this bachelor's thesis is to translate a selected part of the third chapter of the vegetarian's handbook Viens manger ! Le végétarisme en toute simplicité from French to Czech. This publication was written in 2019 by Marie Marquis et al. at the University of Montreal. The thesis also includes a commentary on the overall translation process and everything that a translator must pay attention to during their work. Therefore, in addition to the translation itself, the thesis also includes the analysis of the source text, the translation method and fictional assignment, selected translation problems and their solution through translation techniques and shifts.en_US
dc.description.abstractCílem této bakalářské práce je přeložit vybranou část třetí kapitoly příručky pro vegetariány Viens manger! Le végétarisme en toute simplicité z francouzštiny do češtiny. Publikaci napsala Marie Marquis a kolektiv z Univerzity v Montrealu v roce 2019. Součástí práce je také komentář věnující se celkovému procesu překladu a všemu, čemu musí překladatel při své práci věnovat pozornost. Práce tedy kromě samotného překladu obsahuje také analýzu výchozího textu, metodu překladu a fiktivní zadání, vybrané překladatelské problémy, jejich řešení pomocí překladatelských postupů a posunů.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectpřeklad|komentovaný překlad|překladatelská analýza|vegetariánství|stravovánícs_CZ
dc.subjecttranslation|commented translation|translation analysis|vegetarianism|alimentationen_US
dc.titleKomentovaný překlad: VIENS MANGER! LE VÉGÉTARISME EN TOUTE SIMPLICITÉ (ISBN: 978-2-9805013-6-4, Marie Marquis, Dt.P., PhD, a kol., 2019. Université de Montréal. Département de nutrition, str. 19-50)cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2023
dcterms.dateAccepted2023-06-05
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId252458
dc.title.translatedAnnotated translation: VIENS MANGER! LE VÉGÉTARISME EN TOUTE SIMPLICITÉ (ISBN: 978-2-9805013-6-4, Marie Marquis, Dt.P., PhD, a kol., 2019. Université de Montréal. Département de nutrition, str. 19-50)en_US
dc.contributor.refereeBelisová, Šárka
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineIntercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in French for Translation and Interpreting and English for Translation and Interpretingen_US
thesis.degree.disciplineMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení se specializací Francouzština pro překlad a tlumočení a Angličtina pro překlad a tlumočenícs_CZ
thesis.degree.programIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
thesis.degree.programMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení se specializací Francouzština pro překlad a tlumočení a Angličtina pro překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-discipline.enIntercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in French for Translation and Interpreting and English for Translation and Interpretingen_US
uk.degree-program.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-program.enIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csCílem této bakalářské práce je přeložit vybranou část třetí kapitoly příručky pro vegetariány Viens manger! Le végétarisme en toute simplicité z francouzštiny do češtiny. Publikaci napsala Marie Marquis a kolektiv z Univerzity v Montrealu v roce 2019. Součástí práce je také komentář věnující se celkovému procesu překladu a všemu, čemu musí překladatel při své práci věnovat pozornost. Práce tedy kromě samotného překladu obsahuje také analýzu výchozího textu, metodu překladu a fiktivní zadání, vybrané překladatelské problémy, jejich řešení pomocí překladatelských postupů a posunů.cs_CZ
uk.abstract.enThe aim of this bachelor's thesis is to translate a selected part of the third chapter of the vegetarian's handbook Viens manger ! Le végétarisme en toute simplicité from French to Czech. This publication was written in 2019 by Marie Marquis et al. at the University of Montreal. The thesis also includes a commentary on the overall translation process and everything that a translator must pay attention to during their work. Therefore, in addition to the translation itself, the thesis also includes the analysis of the source text, the translation method and fictional assignment, selected translation problems and their solution through translation techniques and shifts.en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO
dc.identifier.lisID9925841321006986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV