dc.contributor.advisor | Převrátilová, Silvie | |
dc.creator | Červeňáková, Hana | |
dc.date.accessioned | 2024-04-08T10:47:46Z | |
dc.date.available | 2024-04-08T10:47:46Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/188334 | |
dc.description.abstract | The thesis will focus on the adaptation of texts to the A2 level for students learning Czech as a foreign or second language. The adaptation will concern artistic texts drawn from modern Czech literature. In the theoretical part of the thesis, we will focus on the theory of simplifying artistic texts and the use of adapted texts in the teaching of a foreign (second) language as part of language lessons and reading comprehension practice. We will also assess the challenges of using adapted texts, define the concept of reading skills we will define the concept of reading competence and methods for its development. The theoretical section will include a chapter addressing the significance of literature in the foreign languages' lessons. The practical part of the thesis will contain the selection of texts from modern Czech literature, their adaptation to the A2 level (according to the Common European Framework of Reference for Languages), and the development of worksheets for students with methodological instructions for teachers. The practical section will also include the testing worksheets in practice with students in an intensive Czech language course. The practical outcome of this thesis will be a set of worksheets. Considering the limited availability of materials of this type, we believe that... | en_US |
dc.description.abstract | V diplomové práci se budeme zabývat adaptací textů na úroveň A2 pro studenty češtiny jako cizího jazyka nebo jako druhého jazyka. Adaptace se bude týkat uměleckých textů, které budou čerpány z moderní české literatury. V teoretické části práce se budeme věnovat teorii zjednodušování uměleckých textů a použití adaptovaného textu ve výuce cizího (druhého) jazyka jako součást výuky jazyka a jako nácviku čtení s porozuměním. Také zhodnotíme i nástrahy využívání adaptovaných textů, dále vymezíme pojem čtenářská kompetence a způsoby jejího rozvíjení. Součástí teoretické části práce je i kapitola zaměřující se na význam literatury ve výuce cizích jazyků. V praktické části práce následuje výběr textů z moderní české literatury, jejich adaptace na úroveň A2 (danou SERR) a vypracování pracovních listů pro studenty s metodickými pokyny pro učitele. Součástí praktické části práce bude i pilotáž pracovních listů u studentů intenzivního kurzu češtiny. Praktickým výstupem této diplomové práce bude sada pracovních listů. Vzhledem k malé dostupnosti materiálů tohoto typu věříme, že pracovní listy budou využívány v praxi. | cs_CZ |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | adaptace|literatura|čeština jako cizí jazyk|literární text|zjednodušená četba|adaptovaná četba | cs_CZ |
dc.subject | adaptation|literature|czech as foreign language|literary text|graded reading | en_US |
dc.title | Adaptace vybraných literárních textů pro studenty na úrovni A2 | cs_CZ |
dc.type | diplomová práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2024 | |
dcterms.dateAccepted | 2024-02-05 | |
dc.description.department | Institute of Czech Language and Theory of Communication | en_US |
dc.description.department | Ústav českého jazyka a teorie komunikace | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 213856 | |
dc.title.translated | Adaptation of selected literary texts for A2 level students | en_US |
dc.contributor.referee | Bozděchová, Ivana | |
thesis.degree.name | Mgr. | |
thesis.degree.level | navazující magisterské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Teacher Training for Czech as a Foreign Language | en_US |
thesis.degree.discipline | Učitelství češtiny jako cizího jazyka | cs_CZ |
thesis.degree.program | Teacher Training for Secondary Schools | en_US |
thesis.degree.program | Učitelství pro střední školy | cs_CZ |
uk.thesis.type | diplomová práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikace | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communication | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Učitelství češtiny jako cizího jazyka | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Teacher Training for Czech as a Foreign Language | en_US |
uk.degree-program.cs | Učitelství pro střední školy | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Teacher Training for Secondary Schools | en_US |
thesis.grade.cs | Dobře | cs_CZ |
thesis.grade.en | Good | en_US |
uk.abstract.cs | V diplomové práci se budeme zabývat adaptací textů na úroveň A2 pro studenty češtiny jako cizího jazyka nebo jako druhého jazyka. Adaptace se bude týkat uměleckých textů, které budou čerpány z moderní české literatury. V teoretické části práce se budeme věnovat teorii zjednodušování uměleckých textů a použití adaptovaného textu ve výuce cizího (druhého) jazyka jako součást výuky jazyka a jako nácviku čtení s porozuměním. Také zhodnotíme i nástrahy využívání adaptovaných textů, dále vymezíme pojem čtenářská kompetence a způsoby jejího rozvíjení. Součástí teoretické části práce je i kapitola zaměřující se na význam literatury ve výuce cizích jazyků. V praktické části práce následuje výběr textů z moderní české literatury, jejich adaptace na úroveň A2 (danou SERR) a vypracování pracovních listů pro studenty s metodickými pokyny pro učitele. Součástí praktické části práce bude i pilotáž pracovních listů u studentů intenzivního kurzu češtiny. Praktickým výstupem této diplomové práce bude sada pracovních listů. Vzhledem k malé dostupnosti materiálů tohoto typu věříme, že pracovní listy budou využívány v praxi. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The thesis will focus on the adaptation of texts to the A2 level for students learning Czech as a foreign or second language. The adaptation will concern artistic texts drawn from modern Czech literature. In the theoretical part of the thesis, we will focus on the theory of simplifying artistic texts and the use of adapted texts in the teaching of a foreign (second) language as part of language lessons and reading comprehension practice. We will also assess the challenges of using adapted texts, define the concept of reading skills we will define the concept of reading competence and methods for its development. The theoretical section will include a chapter addressing the significance of literature in the foreign languages' lessons. The practical part of the thesis will contain the selection of texts from modern Czech literature, their adaptation to the A2 level (according to the Common European Framework of Reference for Languages), and the development of worksheets for students with methodological instructions for teachers. The practical section will also include the testing worksheets in practice with students in an intensive Czech language course. The practical outcome of this thesis will be a set of worksheets. Considering the limited availability of materials of this type, we believe that... | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikace | cs_CZ |
thesis.grade.code | 3 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | O | |