Zobrazit minimální záznam

dc.creatorKratochvílová, Dana
dc.date.accessioned2024-06-24T14:29:13Z
dc.date.available2024-06-24T14:29:13Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.isbn978-80-246-5267-2cs
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/190054
dc.description.abstractMonografie se zabývá španělským kondicionálem (cantaría) s ohledem na kondicionál anglický (would) a český (zpíval bych). Text představuje klasifikaci všech užití této slovesné formy vycházející z kognitivní gramatiky a Langackerova pojetí groundu. Klasifikace je postavena na rozsáhlém autentickém materiálu čítajícím 1800 užití kondicionálu ve všech třech jazycích, přičemž tato užití pochází z paralelních i jednojazyčných korpusů. Analýza bere v úvahu modální, temporální i evidenciální charakteristiky kondicionálu. Jakožto výchozí funkce je definována existence sekundárního groundu, na němž kondicionální význam závisí. Přístup navržený v monografii umožňuje nový pohled na španělský kondicionál a jeho definici jakožto relativní slovesné formy. Relativnost je zde chápána nejen ve vztahu ke kategorii času, ale také ve vztahu ke kategoriím modality a evidenciálu. V analýzách je kladen důraz na evidenciální a mirativní rozměr kondicionálu ve všech zkoumaných jazycích, a to i v těch typech jeho užití, kde byl tento element jeho významu doposud opomíjen (např. vyjádření hypotetičnosti nebo zdvořilosti).cs
dc.description.abstractThe monograph examines the Spanish conditional (cantaría) with respect to the English conditional (would) and the Czech conditional (zpíval bych). The text presents a classification of all the uses of this verb form based on cognitive grammar and Langacker’s notion of ground. The classification is based on extensive authentic material obtained from parallel and monolingual corpora. The analysis takes into account the modal, temporal and evidential characteristics of the conditional. The conditional meaning is dependent on the existence of a secondary ground, which is defined as the default feature. The approach proposed in the monograph allows a new perspective on the Spanish conditional and its definition as a relative verb form. Relativity is understood here not only in relation to the category of tense, but also in relation to the categories of modality and evidentiality. The analyses emphasise the evidential and mirative dimensions of the conditional in all the languages studied, even in those types of use where this dimension has not been extensively analysed so far (e.g. hypothetical and tentative uses of the conditional).en
dc.languageEnglishcs
dc.publisherNakladatelství Karolinumcs
dc.titleThe Spanish Conditional (with Reference to English and Czech): A Contrastive Cognitive Approachcs
dc.typehabilitační prácecs_CZ
dcterms.dateAccepted2024-05-16
dc.contributor.refereeBuzek, Ivo
dc.contributor.refereeStehlík, Petr
dc.contributor.refereeUlašin, Bohdan
thesis.degree.disciplineRománské jazykycs
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs
uk.author.affiliationUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs
uk.habilitation-board.chairmanPešek, Ondřej
uk.habilitation-board.memberČeňková, Ivana
uk.habilitation-board.memberKrálová, Jana
uk.habilitation-board.memberPérez Saldanya, Manuel
uk.habilitation-board.memberZajícová, Lenka
uk.abstract.csMonografie se zabývá španělským kondicionálem (cantaría) s ohledem na kondicionál anglický (would) a český (zpíval bych). Text představuje klasifikaci všech užití této slovesné formy vycházející z kognitivní gramatiky a Langackerova pojetí groundu. Klasifikace je postavena na rozsáhlém autentickém materiálu čítajícím 1800 užití kondicionálu ve všech třech jazycích, přičemž tato užití pochází z paralelních i jednojazyčných korpusů. Analýza bere v úvahu modální, temporální i evidenciální charakteristiky kondicionálu. Jakožto výchozí funkce je definována existence sekundárního groundu, na němž kondicionální význam závisí. Přístup navržený v monografii umožňuje nový pohled na španělský kondicionál a jeho definici jakožto relativní slovesné formy. Relativnost je zde chápána nejen ve vztahu ke kategorii času, ale také ve vztahu ke kategoriím modality a evidenciálu. V analýzách je kladen důraz na evidenciální a mirativní rozměr kondicionálu ve všech zkoumaných jazycích, a to i v těch typech jeho užití, kde byl tento element jeho významu doposud opomíjen (např. vyjádření hypotetičnosti nebo zdvořilosti).cs
uk.abstract.enThe monograph examines the Spanish conditional (cantaría) with respect to the English conditional (would) and the Czech conditional (zpíval bych). The text presents a classification of all the uses of this verb form based on cognitive grammar and Langacker’s notion of ground. The classification is based on extensive authentic material obtained from parallel and monolingual corpora. The analysis takes into account the modal, temporal and evidential characteristics of the conditional. The conditional meaning is dependent on the existence of a secondary ground, which is defined as the default feature. The approach proposed in the monograph allows a new perspective on the Spanish conditional and its definition as a relative verb form. Relativity is understood here not only in relation to the category of tense, but also in relation to the categories of modality and evidentiality. The analyses emphasise the evidential and mirative dimensions of the conditional in all the languages studied, even in those types of use where this dimension has not been extensively analysed so far (e.g. hypothetical and tentative uses of the conditional).en


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV