Zobrazit minimální záznam

An annotated translation of the Preface, Overture and the first chapter from Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution by Neil deGrasse Tyson and Donald Goldsmith. New York and London: W. W. Norton & Company, 2004.
dc.contributor.advisorBrotánková, Šárka
dc.creatorBrom, Ondřej
dc.date.accessioned2024-11-29T14:40:24Z
dc.date.available2024-11-29T14:40:24Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/192227
dc.description.abstractTato práce je rozdělena na dvě části: překlad vybraného výchozího textu z angličtiny do češtiny a komentář k tomuto překladu. Výchozím textem je předmluva, úvod a první kapitola populárně naučné knihy Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution publikované v nakladatelství W. W. Norton & Company, jejímiž autory jsou Neil deGrasse Tyson a Donald Goldsmith. Vybraný úsek výchozího textu se zabývá postojem lidstva ke vědě a vesmíru a následně prvními několika fázemi vzniku vesmíru. Komentář překladu se zabývá analýzou výchozího textu, zvolenými překladatelskými metodami a překladatelskými problémy a posuny. Klíčová slova: vznik vesmíru, věda, evoluce, překlad, komentář, překladatelské problémy a posunycs_CZ
dc.description.abstractThis thesis is divided into two part: a translation of the chosen source text from English into Czech and a commentary on the translation. The source text is the Preface, Overture and the first chapter of the popular science book Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution published by W. W. Norton & Company and written by Neil deGrasse Tyson and Donald Goldsmith. The chosen excerpt of the source text is concerned with humanity's stance towards science and cosmos followed by the first phases of the formation of the universe. The commentary is concerned with an analysis of the source text, the methods of translation, and translation issues and shifts. Key Words: the origin of the universe, science, evolution, translation, commentary, translation problems and shiftsen_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectthe origin of the universe|science|evolution|translation|commentary|translation problems and shiftsen_US
dc.subjectvznik vesmíru|věda|evoluce|překlad|komentář|překladatelské problémy a posunycs_CZ
dc.titleKomentovaný překlad předmluvy, úvodu a první kapitoly z knihy Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution od Neila deGrasse Tysona a Donalda Goldsmithe. New York and London: W. W. Norton & Company, 2004.cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2024
dcterms.dateAccepted2024-06-04
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId249059
dc.title.translatedAn annotated translation of the Preface, Overture and the first chapter from Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution by Neil deGrasse Tyson and Donald Goldsmith. New York and London: W. W. Norton & Company, 2004.en_US
dc.contributor.refereeKalivodová, Eva
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení: angličtina - Informační studia a knihovnictvícs_CZ
thesis.degree.programIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
thesis.degree.programMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení: angličtina - Informační studia a knihovnictvícs_CZ
uk.degree-program.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-program.enIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato práce je rozdělena na dvě části: překlad vybraného výchozího textu z angličtiny do češtiny a komentář k tomuto překladu. Výchozím textem je předmluva, úvod a první kapitola populárně naučné knihy Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution publikované v nakladatelství W. W. Norton & Company, jejímiž autory jsou Neil deGrasse Tyson a Donald Goldsmith. Vybraný úsek výchozího textu se zabývá postojem lidstva ke vědě a vesmíru a následně prvními několika fázemi vzniku vesmíru. Komentář překladu se zabývá analýzou výchozího textu, zvolenými překladatelskými metodami a překladatelskými problémy a posuny. Klíčová slova: vznik vesmíru, věda, evoluce, překlad, komentář, překladatelské problémy a posunycs_CZ
uk.abstract.enThis thesis is divided into two part: a translation of the chosen source text from English into Czech and a commentary on the translation. The source text is the Preface, Overture and the first chapter of the popular science book Origins: Fourteen Billion Years of Cosmic Evolution published by W. W. Norton & Company and written by Neil deGrasse Tyson and Donald Goldsmith. The chosen excerpt of the source text is concerned with humanity's stance towards science and cosmos followed by the first phases of the formation of the universe. The commentary is concerned with an analysis of the source text, the methods of translation, and translation issues and shifts. Key Words: the origin of the universe, science, evolution, translation, commentary, translation problems and shiftsen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV