Zobrazit minimální záznam

Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince - Czech Reception of the Literary Work and Comparison of Czech Translations
dc.contributor.advisorŠotolová, Jovanka
dc.creatorŠtellnerová, Vladislava
dc.date.accessioned2024-11-28T16:35:32Z
dc.date.available2024-11-28T16:35:32Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/193456
dc.description.abstractPrvní část této práce představuje životopis francouzského spisovatele Antoina de Saint-Exupéryho a jeho tvorbu. Následně blíže zkoumá dílo Malého prince a jeho přijetí v kontextu světové literatury. Podrobněji se zaměřuje na českou recepci a představuje přehled vydávání tohoto díla v českých nakladatelstvích, a to konkrétně před uvolněním autorské licence a po něm. Druhou část práce tvoří srovnávací analýza originálu a překladů vybraných kapitol. Zde se konkrétně zaměřuje na charakteristické prvky díla a na zvolených ukázkách zkoumá přístup jednotlivých překladatelů s cílem stanovit celkovou překladatelskou strategii. Klíčová slova: Antoine de Saint-Exupéry, Malý Princ, literární překlad, translatologická analýza, české překlady, česká recepce, francouzsky psaná literaturacs_CZ
dc.description.abstractThe first part of this thesis presents the biography of the French writer Antoine de Saint-Exupéry and his works. It then examines in detail the work of The Little Prince and its reception in the context of world literature. It focuses in more detail on the Czech reception and presents an overview of the publication of this work in Czech publishing houses, specifically before and after it entered into public domain. The second part of the work consists of a comparative analysis of the original and translations of selected chapters. Here, it specifically focuses on the characteristic elements of the work and examines the approach of individual translators on selected examples in order to determine the overall translation strategy. Key words: Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince, translation of a literary text, translation analysis, Czech translations, Czech reception, French literatureen_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectAntoine de Saint-Exupéry|The Little Prince|translation of a literary text|translation analysis|Czech translations|Czech reception|French literatureen_US
dc.subjectAntoine de Saint-Exupéry|Malý Princ|literární překlad|translatologická analýza|české překlady|česká recepce|francouzsky psaná literaturacs_CZ
dc.titleAntoine de Saint-Exupéry: Malý Princ - česká recepce díla a srovnání českých překladůcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2024
dcterms.dateAccepted2024-09-10
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId260249
dc.title.translatedAntoine de Saint-Exupéry: The Little Prince - Czech Reception of the Literary Work and Comparison of Czech Translationsen_US
dc.contributor.refereeBelisová, Šárka
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineTranslation Studies: Czech-English - Translation Studies: Czech-Frenchen_US
thesis.degree.disciplinePřekladatelství: čeština-angličtina - Překladatelství: čeština-francouzštinacs_CZ
thesis.degree.programTranslation Studiesen_US
thesis.degree.programPřekladatelstvícs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csPřekladatelství: čeština-angličtina - Překladatelství: čeština-francouzštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enTranslation Studies: Czech-English - Translation Studies: Czech-Frenchen_US
uk.degree-program.csPřekladatelstvícs_CZ
uk.degree-program.enTranslation Studiesen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csPrvní část této práce představuje životopis francouzského spisovatele Antoina de Saint-Exupéryho a jeho tvorbu. Následně blíže zkoumá dílo Malého prince a jeho přijetí v kontextu světové literatury. Podrobněji se zaměřuje na českou recepci a představuje přehled vydávání tohoto díla v českých nakladatelstvích, a to konkrétně před uvolněním autorské licence a po něm. Druhou část práce tvoří srovnávací analýza originálu a překladů vybraných kapitol. Zde se konkrétně zaměřuje na charakteristické prvky díla a na zvolených ukázkách zkoumá přístup jednotlivých překladatelů s cílem stanovit celkovou překladatelskou strategii. Klíčová slova: Antoine de Saint-Exupéry, Malý Princ, literární překlad, translatologická analýza, české překlady, česká recepce, francouzsky psaná literaturacs_CZ
uk.abstract.enThe first part of this thesis presents the biography of the French writer Antoine de Saint-Exupéry and his works. It then examines in detail the work of The Little Prince and its reception in the context of world literature. It focuses in more detail on the Czech reception and presents an overview of the publication of this work in Czech publishing houses, specifically before and after it entered into public domain. The second part of the work consists of a comparative analysis of the original and translations of selected chapters. Here, it specifically focuses on the characteristic elements of the work and examines the approach of individual translators on selected examples in order to determine the overall translation strategy. Key words: Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince, translation of a literary text, translation analysis, Czech translations, Czech reception, French literatureen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code2
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV