dc.contributor.advisor | Tóth, István | |
dc.creator | Myslíková, Katarina | |
dc.date.accessioned | 2017-04-19T12:16:40Z | |
dc.date.available | 2017-04-19T12:16:40Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/21689 | |
dc.description.abstract | Předmětem zkoumání této diplomové práce je zaznamenat lexikální jednotky anglického původu v různých komunikačních oblastech, které maďarština a čeština přejaly po roce 1989, srovnat problémy jejich adaptace, vliv jazykové politiky na používání přejímek a tendence tvořit odpovídající ekvivalent. | cs_CZ |
dc.description.abstract | The subject of this study is to collect English origin lexical units from different communication areas that have been accepted by Hungarian and Czech after 1989. Then to compare the different problems of their adaptation, an influence of the language politics on the use of loanwords and the tendency to form an adequate equivalent. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.title | Novější anglicismy v maďarštině a v češtině v posledních desetiletích | cs_CZ |
dc.type | diplomová práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2010 | |
dcterms.dateAccepted | 2010-05-27 | |
dc.description.department | Institute of Slavonic and East European Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav slavistických a východoevropských studií | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 87966 | |
dc.title.translated | Newer anglicisms in Hungarian and in Czech during the last decades | en_US |
dc.contributor.referee | Schreierová, Angelika | |
dc.identifier.aleph | 001442625 | |
thesis.degree.name | Mgr. | |
thesis.degree.level | magisterské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Francouzština - Maďarština | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | French Studies - Hungarian Studies | en_US |
thesis.degree.program | Filologie | cs_CZ |
thesis.degree.program | Philology | en_US |
uk.thesis.type | diplomová práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav slavistických a východoevropských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Slavonic and East European Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Francouzština - Maďarština | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | French Studies - Hungarian Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Filologie | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Philology | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Předmětem zkoumání této diplomové práce je zaznamenat lexikální jednotky anglického původu v různých komunikačních oblastech, které maďarština a čeština přejaly po roce 1989, srovnat problémy jejich adaptace, vliv jazykové politiky na používání přejímek a tendence tvořit odpovídající ekvivalent. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The subject of this study is to collect English origin lexical units from different communication areas that have been accepted by Hungarian and Czech after 1989. Then to compare the different problems of their adaptation, an influence of the language politics on the use of loanwords and the tendency to form an adequate equivalent. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav slavistických a východoevropských studií | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990014426250106986 | |