Zobrazit minimální záznam

Existenciální kvantifikátor "any" v determinační a pronominální funkci, a jeho překladové koreláty v češtině
dc.contributor.advisorŠaldová, Pavlína
dc.creatorPohořálková, Pavla
dc.date.accessioned2017-04-20T16:20:52Z
dc.date.available2017-04-20T16:20:52Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/27526
dc.description.abstractÚvodní kapitola se zabývá představením tématu této bakalářské práce, to jest představením existenciálního kvantifikátoru any v determinační a pronominální funkci, a jeho překladových korelátů. Kapitola zároveň upřesňuje, že bude zahrnuto nejen any samotné, ale i jeho pronominální kompozita anything, anyone a anybody. Dále jsou stručně nastíněny výskyty a funkce any, kterými se práce bude zabývat. Úvodní kapitola také zmiňuje cíl práce, kterým je excerpce sto třiceti příkladů any a jeho pronominálních kompozit a jejich následná kontrastivní analýza. Nakonec jsou v úvodní kapitole vyjmenovány zdroje, které byly použity k excerpci. Druhá kapitola, Teoretické pozadí, na základě studia odborné literatury přináší detailnější a systematičtější představení zkoumaného jevu a vymezuje ho. Po úvodní Klasifikaci any se tato kapitola dále dělí na čtyři hlavní podkapitoly, Any v neasertivních kontextech, Any v asertivních kontextech, Pronominální kompozita s any a Problematika any a jeho kompozit v českém jazyce.cs_CZ
dc.description.abstractThis thesis is concerned with the existential quantifier any in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech. Its pronominal compounds anybody, anyone and anything will also be included. In nonassertive contexts in the determinative function any is used for expressing the indefinite reference and is unstressed but it also has a weak quantifying function. Stressed any expresses not only quantity but also a certain quality. Nonassertive any also occurs in indirect questions, conditional sentences, restrictive clauses and in negative complex sentences including a nominal content clause. The appearance of any in assertive contexts will also be discussed. The aim of this thesis is to gather 130 examples of any and its compounds anybody, anyone and anything and their Czech translation equivalents. A contrastive linguistic analysis and description of them will be executed. The comparison with the Czech language will be interesting because in English any and its compounds have different functions and distribution than in Czech. The parallel texts that will be used as sources for the analysis are Harry Potter and the Philosopher's Stone by J.K. Rowling, The Holy Thief by Ellis Peters, Life Before Man by Margaret Atwood, A Widow for One Year by John Irving, and Choke by Chuck...en_US
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleExistential quantifier "any" in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czechen_US
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2009
dcterms.dateAccepted2009-06-22
dc.description.departmentDepartment of the English Language and ELT Methodologyen_US
dc.description.departmentÚstav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId74383
dc.title.translatedExistenciální kvantifikátor "any" v determinační a pronominální funkci, a jeho překladové koreláty v češtiněcs_CZ
dc.contributor.refereeKlégr, Aleš
dc.identifier.aleph001116830
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineAnglistika - amerikanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish and American Studiesen_US
thesis.degree.programAnglistika - amerikanistikacs_CZ
thesis.degree.programEnglish and American Studiesen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of the English Language and ELT Methodologyen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish and American Studiesen_US
uk.degree-program.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-program.enEnglish and American Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csÚvodní kapitola se zabývá představením tématu této bakalářské práce, to jest představením existenciálního kvantifikátoru any v determinační a pronominální funkci, a jeho překladových korelátů. Kapitola zároveň upřesňuje, že bude zahrnuto nejen any samotné, ale i jeho pronominální kompozita anything, anyone a anybody. Dále jsou stručně nastíněny výskyty a funkce any, kterými se práce bude zabývat. Úvodní kapitola také zmiňuje cíl práce, kterým je excerpce sto třiceti příkladů any a jeho pronominálních kompozit a jejich následná kontrastivní analýza. Nakonec jsou v úvodní kapitole vyjmenovány zdroje, které byly použity k excerpci. Druhá kapitola, Teoretické pozadí, na základě studia odborné literatury přináší detailnější a systematičtější představení zkoumaného jevu a vymezuje ho. Po úvodní Klasifikaci any se tato kapitola dále dělí na čtyři hlavní podkapitoly, Any v neasertivních kontextech, Any v asertivních kontextech, Pronominální kompozita s any a Problematika any a jeho kompozit v českém jazyce.cs_CZ
uk.abstract.enThis thesis is concerned with the existential quantifier any in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech. Its pronominal compounds anybody, anyone and anything will also be included. In nonassertive contexts in the determinative function any is used for expressing the indefinite reference and is unstressed but it also has a weak quantifying function. Stressed any expresses not only quantity but also a certain quality. Nonassertive any also occurs in indirect questions, conditional sentences, restrictive clauses and in negative complex sentences including a nominal content clause. The appearance of any in assertive contexts will also be discussed. The aim of this thesis is to gather 130 examples of any and its compounds anybody, anyone and anything and their Czech translation equivalents. A contrastive linguistic analysis and description of them will be executed. The comparison with the Czech language will be interesting because in English any and its compounds have different functions and distribution than in Czech. The parallel texts that will be used as sources for the analysis are Harry Potter and the Philosopher's Stone by J.K. Rowling, The Holy Thief by Ellis Peters, Life Before Man by Margaret Atwood, A Widow for One Year by John Irving, and Choke by Chuck...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
dc.identifier.lisID990011168300106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV