F. Kupka a jeho korespondence V. Hynaisovi
F. Kupka and his letters to V. Hynais
bakalářská práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/29350Identifikátory
SIS: 75106
Kolekce
- Kvalifikační práce [23974]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Wittlich, Petr
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Dějiny umění
Katedra / ústav / klinika
Ústav pro dějiny umění
Datum obhajoby
14. 9. 2009
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Cílem mé bakalářské práce, nazvané František Kupka a jeho korespondence Vojtěchu Hynaisovi, se stalo zpracování dopisů F. Kupky V. Hynaisovi. Nejdříve se jednalo o jejich přeložení z francouzského do českého jazyka, poté následoval rozbor samotného textu, jeho kritické posouzení, zasazení do dobových souvislostí, zapojení existující literatury, ale také porovnání s jinou korespondencí. Představíme-li si tuto práci jako divadelní hru - děj se odehrává v letech 1905 - 1925, na území Čech a Francie. Hlavními hrdiny se stávají František Kupka na francouzské straně a Vojtěch Hynais na české, vedlejší role ztvárnili členové obou rodin a lidé, vystupující v dopisech. Korespondence významných osobností uměleckého světa se stalo charakteristickým literárním žánrem. Studium a publikování dopisů slavných je pro vědecké odborníky i běžného čtenáře velice přínosné. Pocity svěřované v dopisech blízké osobě často pomáhají dotvářet poznatky o zdrojích inspirace a okolnostech vzniku uměleckých děl. Lépe lze dovodit i vliv historických událostí, význačných osobností, rodinných a milostných vztahů na tvorbu uznávaných literárních, hudebních a výtvarných umělců. František Kupka i Vojtěch Hynais vedli svou korespondenci podle dobových pravidel, vykali si a projevovali vzájemnou úctu, ale díky přátelskému vztahu vyjadřovali své...
This bachelor thesis, named F. Kupka and his letters to V. Hynais deals with mutual correspondence between František Kupka and Vojtěch Hynais. Their letters are currently placed in the National Gallery Archive in Prague. Dealing with this correspondence required translation from French to Czech and critical analysis of the text in comparison to already published studies. Many of the currently known information concerning Kupka has been confirmed while some new facts have also been uncovered. Although it may have seemed formal at first sight, the relationship between the two artists was truly warm. They shared not only their artistic points of view but also the joys and sorrows of their family lives. They often included magazine articles dealing with art and the current situation in the Czech and French art world into their letters. Kupka often mention his work, mainly book illustration, and expressed his longing for painting. His correspondence reassures us of his punctual preparation for each art project and also sometimes helps withs its dating. The reader is also confronted with Kupka's successes and failures with his search for a new artistic expression, although this can only be found in slight indications, not in connection to concrete paintings. The most important outcome of studying their...