Jazykový rozbor novocírkevněslovanského Hlaholského misálu
The linguistic analysis of Glagolitic Mass in New Church Slavonic
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/32719Identifikátory
SIS: 85830
Kolekce
- Kvalifikační práce [23745]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Čajka, František
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Slavistická studia se specializací kroatistika - slavistická studia se specializací slavistika všeobecná a srovnávací
Katedra / ústav / klinika
Katedra jihoslovanských a balkanistických studií
Datum obhajoby
6. 6. 2011
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
Nová církevní slovanština, český typ církevní slovanštiny, hlaholice, hláskosloví, Hlaholský misál, liturgický jazykKlíčová slova (anglicky)
New Church Slavonic language, Czech type of the Church Slavonic, Glagolitic script, Phonetics, Glagolitic Missal, Liturgical languageDiplomová práce se zabývá rozborem hláskoslovného systému Hlaholského misálu sestaveného Vojtěchem Tkadlčíkem. Pozornost je věnována rozdílům mezi hlaholským zněním a transkripcí do latinky. V úvodu práce je nejprve charakterizován český typ nové církevní slovanštiny a dále je představen Hlaholský misál z hlediska jeho struktury. Na základě rozboru textu jsou v hlavní části objasněny některé hláskoslovné jevy a grafické zvláštnosti nové církevní slovanštiny českého typu. Na příkladech je demonstrováno, kde se Tkadlčík pokusil text bohemizovat a kde se inspiroval hláskoslovnou podobou jihoslovanskou či východoslovanskou. V závěru diplomové práce jsou shrnuty charakteristické rysy nové církevní slovanštiny českého typu.
The thesis paper is devoted to phonetic analysis of the Glagolitic Missal which was compiled by Vojtěch Tkadlčík. The attention is mainly paid to the differences between Glagolian sounding and the Latin transcription of the text. In the introduction of the paper the Czech type of the New Church Slavonic language is characterised and the structure of the Glagolitic Missal is presented. In the main part of the paper, which is based on the work with analysed texts, some phonetic phenomena and graphic specialities of the New Church Slavonic of the Czech type are described. Examples illustrate the places where Tkadlčík draw from the phonetics of South Slavonic languages or Eastern Slavonic languages and where he tried to make the text sound genuinely Czech. In the conclusion of the paper characteristic traits of the New Church Slavonic language of the Czech type are summarized.