Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPípalová, Renata
dc.creatorJirsová, Miroslava
dc.date.accessioned2017-03-27T12:57:21Z
dc.date.available2017-03-27T12:57:21Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/4736
dc.description.abstractThe present thesis is a corpus study comparing English and Czech (non-native) speakers' use of intersentential connectives in English geographic articles. The corpus contains English articles written by British English and Czech speakers, and translations from Czech into English. The thesis examines the frequency, formal diversity, semantic categories, position, punctuation, syntactic functions and formality of the connectives in the corpus. The results confirm the original hypothesis that texts written by Czech speakers are less rich in intersentential connectives, which applies both to their frequency and formal diversity. In the other categories, no significant differences were found. The interpretation of the differences is based on negative transfer, later stage in the order of acquiring language components within second language learning and acquisition, and the specificity of Czech scientific writing.en_US
dc.description.abstractTato práce je korpusovou studií srovnávající užívání mezivětných konektorů anglickými a českými (nerodilými) mluvčími v anglických geografických článcích. Korpus obsahuje anglické články psané anglickými a českými mluvčími a překlady z českého do anglického jazyka. Práce zkoumá frekvenci, formální rozmanitost, sémantické kategorie, pozici, interpunkci, syntaktické funkce a formálnost konektiv v korpusu. Výsledky potvrzují původní hypotézu, že texty českých mluvčích jsou méně bohaté na prostředky mezivětné konexe, což platí jak pro jejich frekvenci, tak i pro jejich formální rozmanitost. U ostatních kategorií nebyly nalezeny podstatnější rozdíly. Interpretace rozdílů je založena na negativním přenosu, pozdější fázi v pořadí získávání jazykových dovedností při osvojování cizího jazyka a specifičnosti českého vědeckého stylu.cs_CZ
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.titleComparison of Czech and English Speaker's Use of English Intersentential Connectives in Geographic Articlesen_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2006
dcterms.dateAccepted2006-05-26
dc.description.departmentKatedra anglického jazyka a literaturycs_CZ
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.identifier.repId20719
dc.contributor.refereeMatuchová, Klára
dc.identifier.aleph000519358
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools English Language - Social Sciensesen_US
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy anglický jazyk - základy společenských vědcs_CZ
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csPedagogická fakulta::Katedra anglického jazyka a literaturycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy anglický jazyk - základy společenských vědcs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools English Language - Social Sciensesen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato práce je korpusovou studií srovnávající užívání mezivětných konektorů anglickými a českými (nerodilými) mluvčími v anglických geografických článcích. Korpus obsahuje anglické články psané anglickými a českými mluvčími a překlady z českého do anglického jazyka. Práce zkoumá frekvenci, formální rozmanitost, sémantické kategorie, pozici, interpunkci, syntaktické funkce a formálnost konektiv v korpusu. Výsledky potvrzují původní hypotézu, že texty českých mluvčích jsou méně bohaté na prostředky mezivětné konexe, což platí jak pro jejich frekvenci, tak i pro jejich formální rozmanitost. U ostatních kategorií nebyly nalezeny podstatnější rozdíly. Interpretace rozdílů je založena na negativním přenosu, pozdější fázi v pořadí získávání jazykových dovedností při osvojování cizího jazyka a specifičnosti českého vědeckého stylu.cs_CZ
uk.abstract.enThe present thesis is a corpus study comparing English and Czech (non-native) speakers' use of intersentential connectives in English geographic articles. The corpus contains English articles written by British English and Czech speakers, and translations from Czech into English. The thesis examines the frequency, formal diversity, semantic categories, position, punctuation, syntactic functions and formality of the connectives in the corpus. The results confirm the original hypothesis that texts written by Czech speakers are less rich in intersentential connectives, which applies both to their frequency and formal diversity. In the other categories, no significant differences were found. The interpretation of the differences is based on negative transfer, later stage in the order of acquiring language components within second language learning and acquisition, and the specificity of Czech scientific writing.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra anglického jazyka a literaturycs_CZ
dc.identifier.lisID990005193580106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV