Reflexe přistěhovalectví v dílech íránských autorů žijících v USA
Immigrant Experiences Raflected by Iranian Authors Living in the USA
dizertační práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/58963Identifikátory
SIS: 103305
Kolekce
- Kvalifikační práce [23748]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Nováková, Soňa
Marek, Jan
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Teorie a dějiny literatur zemí Asie a Afriky
Katedra / ústav / klinika
Ústav Dálného východu
Datum obhajoby
28. 2. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Prospěl/a
Klíčová slova (česky)
íránská přistěhovalecká próza, íránství, íránsko-americké vztahy, bilingvní tvorba, identita, exil a přistěhovalectvíKlíčová slova (anglicky)
Iranian immigration literature, iranianness, Iranian-American relations, bilingual literature, identity, exile and immigrationZáměrem předložené disertační práce je zachycení reflexe přistěhovalecké zkušenosti íránských imigrantů v USA v literární tvorbě. Hlavním cílem této literárně-historické práce je prozkoumávání způsobu zobrazení paměti íránských migrantů a jejich potomků ve vybraných prozaických dílech. Za ústřední téma je považována identitární problematika, a to zejména postoj autorů k Íránu i majoritní společnosti a odraz individuální a kolektivní identity v dílech. Jedním z dílčích cílů práce je ukázat, zda převažuje tendence k uchovávání identity íránské, anebo se již tvůrci snaží konstruovat identitu novou, americkou či íránsko-americkou. K dalším úkolům patří rovněž identifikace bilingválních specifik vybraných děl a posouzení jejich vlivu na celkovou srozumitelnost díla. Vytyčených záměrů bylo dosaženo analýzou literárních textů převážně autobiografického či semi-autobiografického charakteru, v nichž byly analyzovány vztahy v íránské diaspoře a interakce s americkou společností. Výsledky jazykové analýzy vybraných bilingvních děl (autora Taqího Modarressího) ukázaly, že původní jazyk přistěhovalce lze považovat za významný nástroj utvrzování kolektivní i individuální identity v diaspoře. Analýzou autobiografických a semi-autobiografických děl bylo zjištěno, že íránští autoři v USA výrazně tematizují...
This dissertation seeks to capture immigrant experiences reflected by Iranian authors living in the USA. The main objective of this literary-historical work is to explore the literary devices used by chosen authors to capture immigrants' memories in selected works of prose. The central theme is the issue of identity, particularly the authors' attitude towards Iran and the USA, and the reflection of individual and collective immigrant identity in the works. Another aim is to show whether the tendency to preserve the Iranian, American or Iranian-American identity prevails. Other tasks also include an identification of bilingual specifics in selected works and consideration of its impact on comprehensiveness of the text. To achieve the purpose of this dissertation, mostly autobiographical or semi-autobiographical literary works were selected, analyzed and interpreted. Relations in the Iranian Diaspora and interaction of Iranian characters with Americans were also scrutinized. Literary and linguistic analysis of selected works from Taqi Modarressi indicates that a mother tongue used by bilingual author can be an important device to confirm and reinforce the collective and individual identity in the Diaspora. Analysis of autobiographical, semi-autobiographical and some works of fiction revealed, that...