Christologie Markova evangelia 1. 2-3 se zaměřením na starozákonní intertextualitu
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/102992Identifikátory
SIS: 162450
Kolekce
- Kvalifikační práce [2754]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Vymětalová Hrabáková, Eva
Fakulta / součást
Husitská teologická fakulta
Obor
Pravoslavná teologie - Filozofie
Katedra / ústav / klinika
HTF - Katedra biblistiky a judaistiky
Datum obhajoby
26. 9. 2018
Nakladatel
Univerzita Karlova, Husitská teologická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
Intertextualita, Markův prolog, Markova úvodní citace, Novozákonní použití Starého zákona, vysoký a nízký Christologicky pohled, Christologie shora, Christologie zespoduKlíčová slova (anglicky)
Intertextuality, intratextuality, Mark's prologue, Mark's introductory quotation, New Testament use of Old Testament, high and low Christological view, Christology from above, Christology from belowIntertextualita jako metoda biblických interpretací je dobře známá a často se zneužívá v teologických kruzích. Práce kriticky popisuje, jak se používá intertextualita a jaké jsou hlavní problémy tohoto termínu a metody. Hlavním závěrem je, že intertextualita jako moderní metoda není moc vhodná pro biblicky studium, jelikož má spíše matoucí a nestabilní přístupy. Na druhou stranu, intertextualita ve smyslu staré a dobře známé metody teorie zdrojů může se používat i nadále, avšak nepřináší nic výjimečně nového. Filozofické předpoklady moderní hermeneutiky by mohly vést k protichůdným závěrům. Již nejde především o pochopení a dosažení původního významu, ale každý může do starých textů uvádět nový význam a smysl. Tato práce ukazuje, že přistup založeny na smrti původního významu, se zakládá na pochybných předpokladech a převádí k nejistým záměrům. Hlavním zájmem této práce je úvodní citace Markova Evangelia. Jelikož Markovo Evangelium je považováno za nejstarší, uvádí se, že jeho Christologie není vyvinuta, a radikálně se liší od Christologie v pozdějších evangeliích. Nicméně v této prací je zřejmé, že Ježíš u Marka má stejné kvality jako Jahve u Izajáše a Malachiáše. Dále, při bližším zkoumání toho, jak Mark používá proroky Izajáše a Malachiáše, můžeme vidět, že klasický výklad o tom, že Jan Křtitel...
Intertextuality as a method of biblical interpretations is well known and often misused in theological circles. This thesis critically describes how intertextuality is used and what are the main issues with this term and method. The main conclusion is that intertextuality as the modern method is for no much use in biblical hermeneutics though it can be used as an old and well know method of source theory. Intertextuality in the modern view appears to be as a confusing and an unstable term. Philosophical presuppositions of a modern hermeneutics might lead to self-contradictory conclusions. It is not that the attempt to come to original meaning is fulfilled through new interpretational methods, but anyone can introduce any new meaning to old texts. This work shows that the reasons to believe in the death of the original meaning is based on shaky and uncertain grounds. The main concern of this work is introductory citation of the Gospel of Mark. It shows that Mark bases his high Christological understanding on the prophecy of Isaiah and Malachi. Though Mark's Gospel is often considered as the earliest manuscript containing non-high Christological notion, this work shows that Mark from the very beginning introduced us to Jesus who possesses the same qualities as the Yahweh in the books of Isaiah and...