English existential and existential-locative constructions (there + be) and their Czech counterparts
Anglické existenciální a existenciálně-lokativní konstrukce (there + be) a jejich české protějšky
bachelor thesis (DEFENDED)
![Document thumbnail](/bitstream/handle/20.500.11956/13123/thumbnail.png?sequence=6&isAllowed=y)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/13123Identifiers
Study Information System: 50839
Collections
- Kvalifikační práce [23779]
Author
Advisor
Referee
Šaldová, Pavlína
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English and American Studies
Department
Department of the English Language and ELT Methodology
Date of defense
14. 9. 2007
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Excellent
Úkolem této práce bylo porovnat anglické konstrukce obsahující funkční slovo there v podmětové pozici a existenciální sloveso být, následované vlastním podmětem, s jejich českými protějšky. Tyto konstrukce mají tzv. prezentativní funkci, tedy funkci uvádění nové informace do diskurzu. Tato informace tvoří vlastní podmět této konstrukce a nese nejvyšší stupeň výpovědní dynamičnosti. Postverbální pozice podmětu, která odpovídá jeho rématické funkci, je docíleno právě iniciálním postavením there. Zajímalo nás, jakým způsobem se tento fakt odráží v češtině, která podobný prostředek aktuálního větného členění postrádá, a jakým způsobem se do ní konstrukce s there převádějí. Pomocí programu Paraconc, který umožňuje současně nahlížet cizojazyčný text i s jeho českým překladem, bylo excerpováno 100 příkladů těchto konstrukcí ze dvou beletristických děl, z knihy Harry Potter a Kámen mudrců J.K.Rowlingové a z románu Anglický pacient Michaela Ondaatjeho. Hlavními teoretickými zdroji této práce jsou Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny (Dušková, 1994) a A Comprehensive Grammar of the English Language (Quirk et al., 1985). There se nejčastěji vyskytuje se slovesem be, s nímž tvoří konstitutivní členy typu existenciálního a existenciálnělokativního, které oznamují existenci vlastního podmětu, resp. jeho...
The analysis of the syntactic structure of the notional subject NP confirmed the indefinite and zero articles to be the most frequent determiners. Being used to introduce the S on the scene, they occur mainly with the common nouns denoting concrete entities in the Exist and Exist-loc types. The newness of the S in Czech is implied by the word order, in which it typically occupies the end position indicating its rhematic function. The indefinite article is also the prevailing determiner of the singular count nouns in the Actional constructions, whose Czech counterparts may be subjectless verbal or nominal clauses. The Actional constructions containing notional subjects determined by a zero article are usually reflected in Czech sentences containing both the subject and predicate; the predicate reflects the subject action noun and the subject is added to the Czech structure to express the agent of the verbal action. There is a tendency for the adjectival premodifiers of the English notional subjects to become the adverbial premodifiers of the corresponding Czech predicates. Another determiner often appearing in the subject NP is the negative quantifier no. Interestingly, it has proved to be the most common means of forming negation in there constructions as opposed to the negative particle not. Again, Czech...