Španielske konštrukcie s doplnkom a ich náprotivky v češtine a slovenčine
Spanish Predicative Complement Constructions and Their Czech and Slovak Equivalents
Španělské konstrukce s doplňkem a jejich české a slovenské protějšky
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/183220Identifiers
Study Information System: 248422
Collections
- Kvalifikační práce [23838]
Author
Advisor
Referee
Čermák, Petr
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Hispanian Studies
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
13. 6. 2023
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Slovak
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
doplněk|syntax|korpus|španělština|čeština|slovenštinaKeywords (English)
predicative complement|syntax|corpus|Spanish|Czech|SlovakTáto bakalárska práca skúma španielske konštrukcie s doplnkom a ich náprotivky v češtine a slovenčine. Je rozdelená na dve časti, teoretickú a praktickú. V teoretickej časti sa venujem charakteristike doplnku v španielčine, ako aj v češtine a slovenčine. Popisujem jeho funkcie, odlišnosti oproti iným vetným členom a rozličné typy. Praktickú časť tvorí korpusová analýza pomocou paralelných korpusov InterCorp a par-skes-2.0. Cieľom tejto práce je zistiť, akými rôznymi spôsobmi môže byť preložených šesť španielskych konštrukcií s doplnkom do češtiny a slovenčiny. Kľúčové slová doplnok, syntax, korpus, španielčina, čeština, slovenčina
This thesis examines Spanish constructions with predicative complement and their equivalents in Czech and Slovak. It is divided into two parts, a theoretical part and a practical part. In the theoretical part, I discuss the characteristics of the predicative complement in Spanish and also in Czech and Slovak. I describe its functions and different types. The practical part consists of corpus analysis using the parallel corpora InterCorp and par-skes-2.0. The aim of this thesis is to find out in what different ways six Spanish constructions with predicative complement can be translated into Czech and Slovak. Keywords predicative complement, syntax, corpus, Spanish, Czech, Slovak