Nástroj pro sběr paralelních textů z webu
A Tool for Collecting Parallel Texts from the Web
bachelor thesis (DEFENDED)
![Document thumbnail](/bitstream/handle/20.500.11956/26748/thumbnail.png?sequence=7&isAllowed=y)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/26748Identifiers
Study Information System: 45328
Collections
- Kvalifikační práce [11266]
Author
Advisor
Referee
Ježek, Pavel
Faculty / Institute
Faculty of Mathematics and Physics
Discipline
General Computer Science
Department
Institute of Formal and Applied Linguistics
Date of defense
22. 6. 2009
Publisher
Univerzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Aplikace WebCorpus byla implementována s cílem vyvinout funkční nástroj pro tvorbu paralelního (česko-anglického) korpusu z daných webů. Paralelním korpusem rozumíme množinu dvojic textů, které jsou si s největší pravděpodobností překladem. Tato práce detailně popisuje zvolený algoritmus a porovnává implementované metody. Během vyhledávání paralelních dokumentů porovnáváme informace o struktuře textu a nejčastějších slovech. Nakonec dokládáme použitelnost celé aplikace spárováním textů z jednoho velkého a několika menších webů.
The aim of the thesis is to develop a complex tool for creating parallel corpora for a pair of languages (Czech and English) from a given list of websites. A parallel corpus is a set of pairs of documents which are translations of each other. The thesis describes the chosen algorithm in detail and compares all implemented methods. We use document structure as well as most frequent words and their translations to find matching documents in the collection. Finally, we con rm the applicability of the whole system by aligning texts from one bigger and a few smaller websites.