Vliv francouzské poezie na genezi poetiky Vítězslava Nezvala
The influence of French poetry on the genesis of Vítězslav Nezval's poetics
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/4645Identifikátory
SIS: 26689
Kolekce
- Kvalifikační práce [23749]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Wiendl, Jan
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Čeština pro cizince
Katedra / ústav / klinika
Ústav bohemistických studií
Datum obhajoby
30. 5. 2006
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Rozsáhlé, mnohovrstevné a žánrově bohaté básnické dílo Vítězslava Nezvala zaujímá v české poezii od 20. let minulého století významné místo a nepochybně tvoří v jejím vývoji jeden z mezníků. V N ezvalově díle se syntetizovaly mnohé tendence příznačné pro českou poezii 19. století, počínaje Máchou a konče Březinou, stejně jako proměny básnického slova, které do české poezie počátkem 20. století vnesli Nezvalovi předchůdci, básníci jako byli S. K. Neumann, Jakub Deml, Karel Toman, Fráňa Šrámek, Viktor Dyk a další. Vedle díla těchto hlavních představitelů české lyriky na počátku 20. století sehrála při zrodu Nezvalovy poezie a jeho současníků, k nimž patří Jiří Wolker, Jaroslav Seifert, Konstantin Biebl a další, velikou, rozhodující a neopominutelnou roli francouzská poezIe. Význam francouzské poezie pro českou básnickou tradici se nejvýrazněji prosazoval od překladů Jaroslava Vrchlického, které vznikaly vosmdesátých letech 19. století a jeden z hlavních představitelů tzv. francouzských prokletých básníků, Charles Baudelaire, měl nepochybně podstatný vliv na poezii Otokara Březiny, který patřil k Nezvalovým milovaným básníkům, jak to dokládá jeho dedikace knihy Básně noci (1930) právě Březinovi. Navíc vztahy české literatury a kultury k francouzské literatuře a kultuře byly ve dvacátých a třicátých letech...