Rubén Darío en la poética de Vargas Llosa
Článek
Autor
Datum vydání
2016Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaZdrojový dokument
Svět literatury: Časopis pro novodobé literaturyRok vydání periodika: 2016
Ročník periodika: 2016
Číslo periodika: Zvláštní vydání - El mundo de la literatura
Práva a licenční podmínky
Metadata
Zobrazit celý záznamSouvisející záznamy
Zobrazují se záznamy příbuzné na základě názvu, autora a předmětu.
-
Komentovaný překlad: Mario Vargas Llosa: Diario de Irak
Výsledek obhajoby: OBHÁJENODurdová, Karolína (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Datum obhajoby: 19. 6. 2017Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí - z překladu vybraných reportáží peruánského spisovatele Maria Vargase Llosy ze španělštiny do češtiny a z komentáře překladu. Reportáže pocházejí z knihy Diario de Irak, konkrétně ... -
Mario Vargas Llosa v českých překladech.
Výsledek obhajoby: OBHÁJENOKrausová, Eliška (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Datum obhajoby: 21. 6. 2021(česky): Peruánský spisovatel Mario Vargas Llosa (*1936) se v České republice těší značné oblibě. Svědčí o tom i velký počet překladatelů, kteří se tomuto spisovateli věnovali. Najdeme mezi nimi překladatele, kteří přeložili ... -
Humor a kritika v díle Pantaleón a jeho ženská rota Maria VargaseLlosy
Výsledek obhajoby: OBHÁJENOFrimlová, Petra (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Datum obhajoby: 28. 1. 2015DIPLOMOVÉ PRÁCE: Román Pantaleón a jeho ženská rota otvírá druhé období tvorby peruánského spisovatele Maria Vargase Llosy, pro které je charakteristické zjednodušení jeho prózy a objevení humoru. Diplomová práce se zabývá ...