Zobrazit minimální záznam

Tristram Shandy: A Cock and Bull Story - román a jeho adaptace
dc.contributor.advisorHilský, Martin
dc.creatorJestřábová, Iva
dc.date.accessioned2017-04-05T09:41:59Z
dc.date.available2017-04-05T09:41:59Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/12062
dc.description.abstractVe své diplomové práci se zabývám románem Laurence Sterna Život a názory blahorodého pana Tristrama Shandyho a jeho prvním převedením do filmové podoby v režii Michaela Winterbottoma pod názvem Tristram Shandy: A Cock and Bull Story. Zaměřuji se především na specifičnosti literárního a filmového jazyka a na způsob, jakým byly literární postupy převedeny do filmu. V první části nastiňuji dřívější práci režiséra především v souvislosti s adaptací a shrnuji některé teoretické postupy týkající se adaptace obecně. Dále se pak zabývám specifickými aspekty knihy, jako je její žánr, struktura a postavy a sleduji způsob, jakým byly převedeny do filmu. Věnuji se též modernistickým a postmoderním aspektům románu a kladu si otázku, zdali jsou aplikovatelné i na jeho adaptaci. V závěrečné části analyzuji některé z centrálních témat románu a knihy, kterými jsou kupříkladu sexualita, humor či sentiment. Cílem práce bylo především zjistit, zdali je adaptace tohoto notoricky ‚nezfilmovatelného' románu úspěšná a jakým způsobem pracuje z výchozím textem. Za nejcennější pasáže tedy považuji ty, které odhalují použité adaptační postupy a jejich účinnost ve filmovém médiu. Během práce se postupně rozkryla celá řada paralel mezi románem a filmem, které nebyly na první pohled zřetelné, kupříkladu způsob, jakým funguje sexualita a...cs_CZ
dc.description.abstractMy thesis is focused on Laurence Sterne's novel The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman and its first ever film adaptation Tristram Shandy: A Cock and Bull Story directed by Michael Winterbottom. I concentrate primarily on the specificities of literary and cinematic language and the way the film transforms literary methods into cinematic ones. In the first part I outline the director's previous work with special emphasis on adaptation and summarize some of the theoretical aspects of adaptation in general. I then concentrate on specific aspects of the novel, such as its genre, structure and characters, and analyze the methods by which they were used and transformed in the film. I also pose the question if the modernist and postmodern aspects of the novel are also applicable to its adaptation. In the last part of my thesis I analyze some of the central themes of the novel and the film, such as humour, sexuality or sentiment. The aim of my work was primarily to find out if the adaptation of this notoriously 'unfilmable' novel was successful and what methods it uses to tackle the original text. The most important passages of the thesis, therefore, are those which uncover the adaptational processes and their application in the film. During the course of the work, many parallels between the novel and...en_US
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleTristram Shandy: A Cock and Bull Story - the novel and its adaptationen_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2008
dcterms.dateAccepted2008-01-24
dc.description.departmentÚstav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId52752
dc.title.translatedTristram Shandy: A Cock and Bull Story - román a jeho adaptacecs_CZ
dc.contributor.refereeNováková, Soňa
dc.identifier.aleph001099801
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineAnglistika - amerikanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish and American Studiesen_US
thesis.degree.programEnglish and American Studiesen_US
thesis.degree.programAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish and American Studiesen_US
uk.degree-program.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-program.enEnglish and American Studiesen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csVe své diplomové práci se zabývám románem Laurence Sterna Život a názory blahorodého pana Tristrama Shandyho a jeho prvním převedením do filmové podoby v režii Michaela Winterbottoma pod názvem Tristram Shandy: A Cock and Bull Story. Zaměřuji se především na specifičnosti literárního a filmového jazyka a na způsob, jakým byly literární postupy převedeny do filmu. V první části nastiňuji dřívější práci režiséra především v souvislosti s adaptací a shrnuji některé teoretické postupy týkající se adaptace obecně. Dále se pak zabývám specifickými aspekty knihy, jako je její žánr, struktura a postavy a sleduji způsob, jakým byly převedeny do filmu. Věnuji se též modernistickým a postmoderním aspektům románu a kladu si otázku, zdali jsou aplikovatelné i na jeho adaptaci. V závěrečné části analyzuji některé z centrálních témat románu a knihy, kterými jsou kupříkladu sexualita, humor či sentiment. Cílem práce bylo především zjistit, zdali je adaptace tohoto notoricky ‚nezfilmovatelného' románu úspěšná a jakým způsobem pracuje z výchozím textem. Za nejcennější pasáže tedy považuji ty, které odhalují použité adaptační postupy a jejich účinnost ve filmovém médiu. Během práce se postupně rozkryla celá řada paralel mezi románem a filmem, které nebyly na první pohled zřetelné, kupříkladu způsob, jakým funguje sexualita a...cs_CZ
uk.abstract.enMy thesis is focused on Laurence Sterne's novel The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman and its first ever film adaptation Tristram Shandy: A Cock and Bull Story directed by Michael Winterbottom. I concentrate primarily on the specificities of literary and cinematic language and the way the film transforms literary methods into cinematic ones. In the first part I outline the director's previous work with special emphasis on adaptation and summarize some of the theoretical aspects of adaptation in general. I then concentrate on specific aspects of the novel, such as its genre, structure and characters, and analyze the methods by which they were used and transformed in the film. I also pose the question if the modernist and postmodern aspects of the novel are also applicable to its adaptation. In the last part of my thesis I analyze some of the central themes of the novel and the film, such as humour, sexuality or sentiment. The aim of my work was primarily to find out if the adaptation of this notoriously 'unfilmable' novel was successful and what methods it uses to tackle the original text. The most important passages of the thesis, therefore, are those which uncover the adaptational processes and their application in the film. During the course of the work, many parallels between the novel and...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglistiky a amerikanistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990010998010106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV