dc.contributor.advisor | Bažil, Martin | |
dc.creator | Halámka, Marek | |
dc.date.accessioned | 2023-11-08T00:05:45Z | |
dc.date.available | 2023-11-08T00:05:45Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/186623 | |
dc.description.abstract | The aim of this bachelor's thesis is to create the first Czech translation of the only work of the otherwise unknown Roman author Lucius Ampelius Liber Memorialis. The introductory study presents the information that is known about the author and his work, focusing in particular on summarizing the efforts to date for a more precise chronological classification of Ampelius' life and the issues of the manuscript tradition. In addition, the introductory study deals with the structure of the book and the sources from which the author drew. The translation, which was created with the aim of faithfully imitating Ampelius' austere style, is accompanied by explanatory notes for better orientation in the discussed realia and textological problems of Ampelius' work. | en_US |
dc.description.abstract | Tématem této bakalářské práce je první český překlad jediného díla jinak neznámého římského autora Lucia Ampelia Liber memorialis. Úvodní studie představuje informace, které jsou o autorovi a jeho tvorbě známy, přičemž se soustředí zvláště na shrnutí dosavadních snah o přesnější časové zařazení Ampeliova života a problematiku rukopisné tradice. Kromě toho se úvodní stude zabývá strukturou díla a zdroji, z nichž autor čerpal. Překlad, jenž byl vytvořen s cílem co nejvěrněji napodobit Ampeliův strohý styl, je doplněn poznámkovým aparátem sloužícím k lepší orientaci v probíraných reáliích a textologických problémech Ampeliova díla. | cs_CZ |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | Lucius Ampelius|Liber Memorialis|Roman history|Ancient cosmology | en_US |
dc.subject | Lucius Ampelius|Liber memorialis|římské dějiny|antická kosmologie | cs_CZ |
dc.title | Lucius Ampelius, Liber memorialis. Překlad, úvod a komentář | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2023 | |
dcterms.dateAccepted | 2023-09-07 | |
dc.description.department | Ústav řeckých a latinských studií | cs_CZ |
dc.description.department | Institute for Greek and Latin Studies | en_US |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 256208 | |
dc.title.translated | Czech Translation of Lucius Ampelius' Liber Memorialis with Introduction and Commentary | en_US |
dc.contributor.referee | Prchlík, Ivan | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Řecká a latinská studia se specializací Jazyk a kultura starověkého Říma | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Greek and Latin Studies with specialisation in Language and Culture of Ancient Rome | en_US |
thesis.degree.program | Greek and Latin Studies | en_US |
thesis.degree.program | Řecká a latinská studia | cs_CZ |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav řeckých a latinských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute for Greek and Latin Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Řecká a latinská studia se specializací Jazyk a kultura starověkého Říma | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Greek and Latin Studies with specialisation in Language and Culture of Ancient Rome | en_US |
uk.degree-program.cs | Řecká a latinská studia | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Greek and Latin Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Tématem této bakalářské práce je první český překlad jediného díla jinak neznámého římského autora Lucia Ampelia Liber memorialis. Úvodní studie představuje informace, které jsou o autorovi a jeho tvorbě známy, přičemž se soustředí zvláště na shrnutí dosavadních snah o přesnější časové zařazení Ampeliova života a problematiku rukopisné tradice. Kromě toho se úvodní stude zabývá strukturou díla a zdroji, z nichž autor čerpal. Překlad, jenž byl vytvořen s cílem co nejvěrněji napodobit Ampeliův strohý styl, je doplněn poznámkovým aparátem sloužícím k lepší orientaci v probíraných reáliích a textologických problémech Ampeliova díla. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The aim of this bachelor's thesis is to create the first Czech translation of the only work of the otherwise unknown Roman author Lucius Ampelius Liber Memorialis. The introductory study presents the information that is known about the author and his work, focusing in particular on summarizing the efforts to date for a more precise chronological classification of Ampelius' life and the issues of the manuscript tradition. In addition, the introductory study deals with the structure of the book and the sources from which the author drew. The translation, which was created with the aim of faithfully imitating Ampelius' austere style, is accompanied by explanatory notes for better orientation in the discussed realia and textological problems of Ampelius' work. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav řeckých a latinských studií | cs_CZ |
thesis.grade.code | 1 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | O | |