Všeobecný podmět a impersonálnost v němčině a španělštině
Generic subject and impersonal construction in German and Spanish
diplomová práce (OBHÁJENO)
![Náhled dokumentu](/bitstream/handle/20.500.11956/193271/thumbnail.png?sequence=7&isAllowed=y)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/193271Identifikátory
SIS: 235546
Kolekce
- Kvalifikační práce [23778]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Rubešová, Štěpánka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
9. 9. 2024
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
španělština|němčina|německé "man"|neosobní vyjádření v němčině a španělštině|všeobecný podmětKlíčová slova (anglicky)
Spanish|German|German "man"|impersonal construction in German and Spanish|generic subjectV této práci se věnujeme jazykovým prostředkům ve španělštině a němčině, kterými lze vyjádřit impersonálnost. Stručně tento pojem definujeme, charakterizujeme a věnujeme se jeho formálním vyjádřením (v této souvislosti mj. popisujeme roli a funkce podmětu v jednotlivých jazycích a představujeme typologii podmětů souvisejících s impersonálností). Po shrnutí konkrétních systémových prostředků jednotlivých jazyků předkládáme případovou studii konkrétních jevů a statistiku jejich překladů do druhého jazyka. Kromě impersonálnosti španělštiny a němčiny, jež jsou stěžejními tématy práce, se budeme okrajově zabývat i impersonálností v českém jazyce. Klíčová slova: španělština, němčina, německé "man", neosobní vyjádření v němčině a španělštině, všeobecný podmět
In this work, we focus on linguistic devices in Spanish and German that can be used to express impersonality. We briefly define and characterize the concept and discuss its formal expressions (in this context, we describe, among other things, the role and function of the subject in each language and present a typology of subjects related to impersonality). After summarizing the specific systemic devices of each language, we present a case study of specific phenomena and statistics of their translations into the other language. In addition to the impersonality of Spanish and German, which are the main topics of the work, we will also marginally deal with impersonality in the Czech language. Keywords: Spanish, German, German "man", impersonal construction in German and Spanish, general subject