dc.contributor.advisor | Stahr, Radka | |
dc.creator | Fenclová, Anna | |
dc.date.accessioned | 2024-10-03T06:51:07Z | |
dc.date.available | 2024-10-03T06:51:07Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/193755 | |
dc.description.abstract | (česky): Tématem bakalářské práce jsou dánská negativní expresiva a jejich překlad do češtiny. Práce má za cíl zkoumat, jak si dokážou čeští překladatelé poradit s takto specifickou kategorií slov, které má každý jazyk odlišné a mohou být často nepřeložitelné. Hlavní pozornost při analýze vybraných výrazů bude zaměřena na zachování síly při překladu, jaké kategorii dané expresivum náleží, zda se výrazně liší překlady podobných výrazů v dánštině od různých českých překladatelů a jaké druhy negativních expresiv jsou nejpoužívanější. | cs_CZ |
dc.description.abstract | (anglicky): The topic of the bachelor thesis is danish negative expressives and their translation into czech language. The aim of the thesis is to investigate, how czech translaters can cope with such a specific category of words, which are different in each language and can often be untranslatable. The main focus in the analysis of the selected expressives will be on the preservation of force in translation, what category the given expressives belong to, wheter there are significant differences in the translations of similar exprsessions in danish by different czech translators, and what kind of negative expressives are most commonly used. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | danish language|czech language|negative expressives|translation | en_US |
dc.subject | dánština|čeština|negativní expresiva|překlad | cs_CZ |
dc.title | Dánská negativní expresiva a jejich překlad do češtiny | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2024 | |
dcterms.dateAccepted | 2024-09-12 | |
dc.description.department | Ústav germánských studií | cs_CZ |
dc.description.department | Institute of Germanic Studies | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 267070 | |
dc.title.translated | Danish negative expressives and their translation to Czech language | en_US |
dc.contributor.referee | Dubec, Pavel | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Germanic and North European Studies: Scandinavian Studies - Asian Studies: Tibetan Studies | en_US |
thesis.degree.discipline | Germánská a severoevropská studia: Skandinavistika - Asijská studia: Tibetanistika | cs_CZ |
thesis.degree.program | Germanic and North European Studies | en_US |
thesis.degree.program | Germánská a severoevropská studia | cs_CZ |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav germánských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Germanic Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Germánská a severoevropská studia: Skandinavistika - Asijská studia: Tibetanistika | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Germanic and North European Studies: Scandinavian Studies - Asian Studies: Tibetan Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Germánská a severoevropská studia | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Germanic and North European Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Neprospěl/a | cs_CZ |
thesis.grade.en | Fail | en_US |
uk.abstract.cs | (česky): Tématem bakalářské práce jsou dánská negativní expresiva a jejich překlad do češtiny. Práce má za cíl zkoumat, jak si dokážou čeští překladatelé poradit s takto specifickou kategorií slov, které má každý jazyk odlišné a mohou být často nepřeložitelné. Hlavní pozornost při analýze vybraných výrazů bude zaměřena na zachování síly při překladu, jaké kategorii dané expresivum náleží, zda se výrazně liší překlady podobných výrazů v dánštině od různých českých překladatelů a jaké druhy negativních expresiv jsou nejpoužívanější. | cs_CZ |
uk.abstract.en | (anglicky): The topic of the bachelor thesis is danish negative expressives and their translation into czech language. The aim of the thesis is to investigate, how czech translaters can cope with such a specific category of words, which are different in each language and can often be untranslatable. The main focus in the analysis of the selected expressives will be on the preservation of force in translation, what category the given expressives belong to, wheter there are significant differences in the translations of similar exprsessions in danish by different czech translators, and what kind of negative expressives are most commonly used. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studií | cs_CZ |
thesis.grade.code | 4 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | N | |