Zobrazit minimální záznam

Lexical and Semantic Field of the Words Mano/Brazo Hand/Arm in Spanish and Czech
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorOvesná, Martina
dc.date.accessioned2024-10-08T06:43:01Z
dc.date.available2024-10-08T06:43:01Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/194486
dc.description.abstractThis bachelor thesis explores the semantic and lexical fields of the words mano/brazo in Spanish and Czech. The core of the thesis is a corpus analysis focused on somatic nominal idioms containing the words hand or arm. Using the corpus Araneum Hispanicum Maius, Araneum Bohemicum Maius and InterCorp, the frequency of use of the idioms, meaning and Czech counterpart is investigated. The thesis further explores the differences and the concordances in the semantic fields of the idioms in Spanish and Czech languages.en_US
dc.description.abstractTato bakalářská práce zkoumá sémantické a lexikální pole slov mano/brazo ve španělštině a češtině. Jádrem práce je korpusová analýza zaměřená na somatické frazémy substantivní povahy obsahující slova ruka či paže. Pomocí korpusů Araneum Hispanicum Maius, Araneum Bohemicum Maius a InterCorp je zjišťována frekvence užití frazémů, pomocí slovníků význam a český protějšek. Práce dále zkoumá rozdíly a shody v sémantických polích frazémů ve španělském a českém jazyce.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectmetaphor|phraseology|phrasal idiom|hand|arm|corpus analysis|cognitive linguistics|metonymy|collocation|embodimenten_US
dc.subjectmetafora|frazeologie|frazém|ruka|paže|korpusová analýza|kognitivní lingvistika|metonymie|kolokace|embodimentcs_CZ
dc.titleLexikální a sémantické pole slov mano/brazo ruka/paže ve španělštině a v češtiněcs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2024
dcterms.dateAccepted2024-09-11
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId261100
dc.title.translatedLexical and Semantic Field of the Words Mano/Brazo Hand/Arm in Spanish and Czechen_US
dc.contributor.refereeRubešová, Štěpánka
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanistika - Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení - španělština pro překlad a tlumočenícs_CZ
thesis.degree.programHispanian Studiesen_US
thesis.degree.programHispanistikacs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csHispanistika - Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení - španělština pro překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-program.csHispanistikacs_CZ
uk.degree-program.enHispanian Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce zkoumá sémantické a lexikální pole slov mano/brazo ve španělštině a češtině. Jádrem práce je korpusová analýza zaměřená na somatické frazémy substantivní povahy obsahující slova ruka či paže. Pomocí korpusů Araneum Hispanicum Maius, Araneum Bohemicum Maius a InterCorp je zjišťována frekvence užití frazémů, pomocí slovníků význam a český protějšek. Práce dále zkoumá rozdíly a shody v sémantických polích frazémů ve španělském a českém jazyce.cs_CZ
uk.abstract.enThis bachelor thesis explores the semantic and lexical fields of the words mano/brazo in Spanish and Czech. The core of the thesis is a corpus analysis focused on somatic nominal idioms containing the words hand or arm. Using the corpus Araneum Hispanicum Maius, Araneum Bohemicum Maius and InterCorp, the frequency of use of the idioms, meaning and Czech counterpart is investigated. The thesis further explores the differences and the concordances in the semantic fields of the idioms in Spanish and Czech languages.en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV