Komentovaný překlad|: Women Writers Talk: interviews with Ten Women Writers, ed. Olga Kenyon, Carroll and Graf Publishers, Inc. New York 1989. S. 51-67, 189-207. (Výpovědi spisovatelek: rozhovory s deseti z nich)
Annotated translation|: Women Writers Talk: interviews with ten women writers, ed. Olga Kenyon, Carroll and Graf Publishers, Inc. New York 1989. S. 51-67, 189-207.
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/194972Identifikátory
SIS: 244890
Kolekce
- Kvalifikační práce [23778]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Brotánková, Šárka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mezikulturní komunikace: překlad a tlumočení: angličtina - Český jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
10. 9. 2024
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
překlad|komentovaný překlad|překladatelská analýza|feminismus|feministická literatura|rozhovorKlíčová slova (anglicky)
translation|annotated translation|translation analysis|feminism|feminist literature|interviewTato bakalařska přace je komentovaným překladem 2 z 10 řozhovořů z knihý Women Writers Talk: interviews with Ten Women Writers od anglicke aůtořký Olgý Kenýon. Přace se sklada ze tří castí. Přvní je překladatelska analýza, na níz je pak zalozena metoda překladů, dřůha je překlad jako takový a třetí je analýza výbřaných přoblemů týpických přo tento týp textů. Klíčová slova Překlad, komentovaný překlad, překladatelska analýza, feminismůs, feministicka liteřatůřa, řozhovoř
This bachelors thesis is an annotated translation of 2 out of the total 10 interviews from the book Women Writers Talk: interviews with Ten Women Writers from the english author Olga Kenyon. It consists of three parts. The first one is the text analysis from which stems the method of translation, the second part is the translation itself and the third one is an analysis of selected problematic parts which are typical for this type of text. Keywords Translation, annotated translation, translation analysis, feminism, feminist literature, interview