Zobrazit minimální záznam

Two dramatisations of Hašek's Švejk
dc.contributor.advisorSmrčka, Jiří
dc.creatorKubánková, Radka
dc.date.accessioned2025-02-05T09:53:24Z
dc.date.available2025-02-05T09:53:24Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/196316
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá analýzou dvou dramatizací Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války z 60. let 20. století, dramatizací Pavla Kohouta a Jana Grossmana. Práce se zaměřuje na rozdíly v přístupu obou autorů k Haškovu textu a klade si otázku, jak jejich dramatizace vyjadřují vlastní interpretaci původního románu. Pomocí klíčových aspektů (klíčové scény, humor a satira, pojetí postavy Švejka) jsou oba texty porovnávány s románovým pretextem, přičemž je vycházeno z hypotézy, že dramatizace není prostou reprodukcí pretextu, ale jeho interpretací. Cílem práce je odpovědět na otázku, jakým způsobem Kohoutova a Grossmanova dramatizace interpretují Haškův text. Bakalářská práce se věnuje teoretickému vymezení pojmu dramatizace a adaptace, literární charakteristice Haškova románu Osudy dobrého vojáka Švejka ze světové války, krátce také životopisům Pavla Kohouta a Jana Grossmana a dále analýze dvou vybraných dramatizací a jejich komparaci s pretextem. Závěr práce shrnuje hlavní rozdíly a interpretační přístupy dramatizací ve vztahu k původnímu Haškovu románu. KLÍČOVÁ SLOVA dramatizace, Jan Grossman, Pavel Kohout, Švejkcs_CZ
dc.description.abstractThis bachelor's thesis focuses on the analysis of two stage adaptations of The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War from the 1960s, created by Pavel Kohout and Jan Grossman. The thesis examines the differences in both authors' approaches to Hašek's text and explores how their adaptations express their interpretations of the original novel. Through key aspects-such as key scenes, humor and satire, and the portrayal of Švejk-the adaptations are compared with the novel as a pretext, based on the hypothesis that a dramatization is not a mere reproduction of the source text but rather its interpretation. The aim of the thesis is to answer how Kohout's and Grossman's adaptations interpret Hašek's work. The thesis includes a theoretical definition of the terms dramatization and adaptation, a literary characterization of Hašek's novel The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War, brief biographies of Pavel Kohout and Jan Grossman, and an analysis of the two selected adaptations in comparison with the pretext. The conclusion summarizes the main differences and interpretative approaches of the adaptations in relation to Hašek's original novel. KEYWORDS Dramatization, Jan Grossman, Pavel Kohout, Švejken_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.subjectdramatizacecs_CZ
dc.subjectJan Grossmancs_CZ
dc.subjectPavel Kohoutcs_CZ
dc.subjectŠvejkcs_CZ
dc.subjectdramatizationen_US
dc.subjectJan Grossmanen_US
dc.subjectPavel Kohouten_US
dc.subjectŠvejken_US
dc.titleDvě dramatizace Haškova Švejkacs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2025
dcterms.dateAccepted2025-01-15
dc.description.departmentKatedra české literaturycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId269281
dc.title.translatedTwo dramatisations of Hašek's Švejken_US
dc.contributor.refereeNeumann, Lukáš
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineČeský jazyk se zaměřením na vzdělávání se sdruženým studiem Speciální pedagogika se zaměřením na vzdělávánícs_CZ
thesis.degree.programCzech Language for Teacher Educationen_US
thesis.degree.programČeský jazyk se zaměřením na vzdělávánícs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csPedagogická fakulta::Katedra české literaturycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk se zaměřením na vzdělávání se sdruženým studiem Speciální pedagogika se zaměřením na vzdělávánícs_CZ
uk.degree-program.csČeský jazyk se zaměřením na vzdělávánícs_CZ
uk.degree-program.enCzech Language for Teacher Educationen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce se zabývá analýzou dvou dramatizací Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války z 60. let 20. století, dramatizací Pavla Kohouta a Jana Grossmana. Práce se zaměřuje na rozdíly v přístupu obou autorů k Haškovu textu a klade si otázku, jak jejich dramatizace vyjadřují vlastní interpretaci původního románu. Pomocí klíčových aspektů (klíčové scény, humor a satira, pojetí postavy Švejka) jsou oba texty porovnávány s románovým pretextem, přičemž je vycházeno z hypotézy, že dramatizace není prostou reprodukcí pretextu, ale jeho interpretací. Cílem práce je odpovědět na otázku, jakým způsobem Kohoutova a Grossmanova dramatizace interpretují Haškův text. Bakalářská práce se věnuje teoretickému vymezení pojmu dramatizace a adaptace, literární charakteristice Haškova románu Osudy dobrého vojáka Švejka ze světové války, krátce také životopisům Pavla Kohouta a Jana Grossmana a dále analýze dvou vybraných dramatizací a jejich komparaci s pretextem. Závěr práce shrnuje hlavní rozdíly a interpretační přístupy dramatizací ve vztahu k původnímu Haškovu románu. KLÍČOVÁ SLOVA dramatizace, Jan Grossman, Pavel Kohout, Švejkcs_CZ
uk.abstract.enThis bachelor's thesis focuses on the analysis of two stage adaptations of The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War from the 1960s, created by Pavel Kohout and Jan Grossman. The thesis examines the differences in both authors' approaches to Hašek's text and explores how their adaptations express their interpretations of the original novel. Through key aspects-such as key scenes, humor and satire, and the portrayal of Švejk-the adaptations are compared with the novel as a pretext, based on the hypothesis that a dramatization is not a mere reproduction of the source text but rather its interpretation. The aim of the thesis is to answer how Kohout's and Grossman's adaptations interpret Hašek's work. The thesis includes a theoretical definition of the terms dramatization and adaptation, a literary characterization of Hašek's novel The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War, brief biographies of Pavel Kohout and Jan Grossman, and an analysis of the two selected adaptations in comparison with the pretext. The conclusion summarizes the main differences and interpretative approaches of the adaptations in relation to Hašek's original novel. KEYWORDS Dramatization, Jan Grossman, Pavel Kohout, Švejken_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra české literaturycs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV