Nástroj pro sběr paralelních textů z webu
A Tool for Collecting Parallel Texts from the Web
bakalářská práce (OBHÁJENO)
![Náhled dokumentu](/bitstream/handle/20.500.11956/26748/thumbnail.png?sequence=7&isAllowed=y)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/26748Identifikátory
SIS: 45328
Kolekce
- Kvalifikační práce [11266]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Ježek, Pavel
Fakulta / součást
Matematicko-fyzikální fakulta
Obor
Obecná informatika
Katedra / ústav / klinika
Ústav formální a aplikované lingvistiky
Datum obhajoby
22. 6. 2009
Nakladatel
Univerzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Aplikace WebCorpus byla implementována s cílem vyvinout funkční nástroj pro tvorbu paralelního (česko-anglického) korpusu z daných webů. Paralelním korpusem rozumíme množinu dvojic textů, které jsou si s největší pravděpodobností překladem. Tato práce detailně popisuje zvolený algoritmus a porovnává implementované metody. Během vyhledávání paralelních dokumentů porovnáváme informace o struktuře textu a nejčastějších slovech. Nakonec dokládáme použitelnost celé aplikace spárováním textů z jednoho velkého a několika menších webů.
The aim of the thesis is to develop a complex tool for creating parallel corpora for a pair of languages (Czech and English) from a given list of websites. A parallel corpus is a set of pairs of documents which are translations of each other. The thesis describes the chosen algorithm in detail and compares all implemented methods. We use document structure as well as most frequent words and their translations to find matching documents in the collection. Finally, we con rm the applicability of the whole system by aligning texts from one bigger and a few smaller websites.