Zobrazit minimální záznam

The Relationship between Language and Thought, Natural Bilingualism, Bilingual Instruction Realized at Schools in the Czech Republic with a focus on the German Language
dc.contributor.advisorŠvermová, Dagmar
dc.creatorKosinová, Eliška
dc.date.accessioned2017-03-31T10:18:27Z
dc.date.available2017-03-31T10:18:27Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/8318
dc.description.abstractThema dieser Diplomarbeit ist bilinguale Ausbildung in der Tschechischen Republik mit dem Schwerpunkt auf die deutsch-tschechische bilinguale Ausbildung. Ihre Geschichte, gegenwärtiger Stand und nicht zuletzt deren möglichen Schwierigkeiten in Hinsicht auf die aktuellen Veränderungen im tschechischen Bildungssystem. Der theoretische Teil behandelt die Sprache im Allgemeinen, ihre Definitionen und Funktionen. Besondere Aufmerksamkeit wird dabei dem Verhältnis zwischen der Sprache und dem Denken gewidmet. Es wird auch die Problematik des Sprachenerwerbs bei der Muttersprache behandelt, sowie die theoretischen Konzeptionen und die einzelnen Phasen des Erwerbs. Das dritte Kapitel befasst sich mit den theoretischen Grundlagen des Terminus Bilingualismus oder auch Zweisprachigkeit und deren komplizierten und nicht einheitlichen Definitionen. Welche Gründe des Bilingualismus finden wir, nach welchen Kriterien wird er eingeteilt. Aus den verschiedenen Typen des Bilingualismus ( individueller, kolektiver, koordinativer, usw.) wird im dem praktischen Teil der Arbeit der schulische Bilingualismus betrachtet.en_US
dc.description.abstractTato diplomová práce se zaměřovala na téma jazyk, bilingvismus a předevšim bilingvní vzdělávání v České republice, se zaměřením na česko-německé dvojjazyčné třídy. Podstatnou část tvořila problematika aktuálních změn v českém školství a jak se přechod na Rámcový vzdělávací program dotkne právě těchto bilingvních tříd. Obecná část práce byla zaměřena na definování jazyka, bylo nahlédnuto na jazyk a jazykovědu v historickém kontextu, na funkce jazyka, se zaměřením na funkci komunikativní. Nebylo opomenuto ani to, jak dochází k osvojení jazyka mateřského a jak posléze jazyk mateřský ovlivňuje osvojování jazyka cizího. Východiskem pro praktickou část této práce byla kapitola pojednávající o bilingvismu a jeho nejednotné terminologii i definování. Jedním z typů bilingvismu, bilingvismem umělým, či školním, jako výsledkem bilingvního vzdělávání se pak zabývala praktická část této práce.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.titleVztah mezi jazykem a myšlením, přirozený bilingvismus, bilingvální výuka realizovaná na školách v ČR se zaměřením na jazyk německýcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2007
dcterms.dateAccepted2007-01-22
dc.description.departmentKatedra germanistikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId21709
dc.title.translatedThe Relationship between Language and Thought, Natural Bilingualism, Bilingual Instruction Realized at Schools in the Czech Republic with a focus on the German Languageen_US
dc.contributor.refereeNečasová, Pavla
dc.identifier.aleph000799602
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy francouzský jazyk - německý jazykcs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools French - Germanen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csPedagogická fakulta::Katedra germanistikycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy francouzský jazyk - německý jazykcs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools French - Germanen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato diplomová práce se zaměřovala na téma jazyk, bilingvismus a předevšim bilingvní vzdělávání v České republice, se zaměřením na česko-německé dvojjazyčné třídy. Podstatnou část tvořila problematika aktuálních změn v českém školství a jak se přechod na Rámcový vzdělávací program dotkne právě těchto bilingvních tříd. Obecná část práce byla zaměřena na definování jazyka, bylo nahlédnuto na jazyk a jazykovědu v historickém kontextu, na funkce jazyka, se zaměřením na funkci komunikativní. Nebylo opomenuto ani to, jak dochází k osvojení jazyka mateřského a jak posléze jazyk mateřský ovlivňuje osvojování jazyka cizího. Východiskem pro praktickou část této práce byla kapitola pojednávající o bilingvismu a jeho nejednotné terminologii i definování. Jedním z typů bilingvismu, bilingvismem umělým, či školním, jako výsledkem bilingvního vzdělávání se pak zabývala praktická část této práce.cs_CZ
uk.abstract.enThema dieser Diplomarbeit ist bilinguale Ausbildung in der Tschechischen Republik mit dem Schwerpunkt auf die deutsch-tschechische bilinguale Ausbildung. Ihre Geschichte, gegenwärtiger Stand und nicht zuletzt deren möglichen Schwierigkeiten in Hinsicht auf die aktuellen Veränderungen im tschechischen Bildungssystem. Der theoretische Teil behandelt die Sprache im Allgemeinen, ihre Definitionen und Funktionen. Besondere Aufmerksamkeit wird dabei dem Verhältnis zwischen der Sprache und dem Denken gewidmet. Es wird auch die Problematik des Sprachenerwerbs bei der Muttersprache behandelt, sowie die theoretischen Konzeptionen und die einzelnen Phasen des Erwerbs. Das dritte Kapitel befasst sich mit den theoretischen Grundlagen des Terminus Bilingualismus oder auch Zweisprachigkeit und deren komplizierten und nicht einheitlichen Definitionen. Welche Gründe des Bilingualismus finden wir, nach welchen Kriterien wird er eingeteilt. Aus den verschiedenen Typen des Bilingualismus ( individueller, kolektiver, koordinativer, usw.) wird im dem praktischen Teil der Arbeit der schulische Bilingualismus betrachtet.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra germanistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990007996020106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV