Zobrazit minimální záznam

Annotated translation: Diego González Nieto - EL PONTIFICADO Y LA GUERRA CIVIL CASTELLANA (1465-1468): LA BÚSQUEDA DE LA LEGITIMIDAD PONTIFICIA
dc.contributor.advisorObdržálková, Vanda
dc.creatorŠandl, Pavel
dc.date.accessioned2023-07-24T22:10:38Z
dc.date.available2023-07-24T22:10:38Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/183310
dc.description.abstractThe aim of the bachelor's thesis is twofold: the first part is a translation of the academic historical article El Pontificado y la Guerra civil castellana (1465-1468): la búsqueda de la legitimidad pontificia by Diego González Nieto from Spanish into Czech; the second part is an analysis of both the source text and the translation. The analysis describes the communicative situation based on a hypothetical translation brief and focuses primarily on textual factors, vocabulary and syntax, translation methods, and shifts. Key words: annotated translation, text analysis, typology of translation shifts, history, Spainen_US
dc.description.abstractCíl této bakalářské práce je dvojí: první část je překladem odborného historického článku El Pontificado y la Guerra civil castellana (1465-1468): la búsqueda de la legitimidad pontificia, jehož autorem je Diego González Nieto, ze španělštiny do češtiny. Druhou část tvoří analýza výchozího textu i vyhotoveného překladu, kde je popsáno fiktivní zadání překladu a provedena analýza komunikační situace a jednotlivých složek procesu překladu, jako jsou především textové faktory, lexikum a syntax, překladatelské postupy a posuny. Klíčová slova: komentovaný překlad, analýza textu, typologie překladatelských posunů, dějiny, Španělskocs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectannotated translation|text analysis|translation problems|typology of translation shifts|history|Spainen_US
dc.subjectkomentovaný překad|analýza textu|překladatelské problémy|typologie překladatelských posunů|dějiny|Španělskocs_CZ
dc.titleKomentovaný překlad: Diego González Nieto - EL PONTIFICADO Y LA GUERRA CIVIL CASTELLANA (1465-1468): LA BÚSQUEDA DE LA LEGITIMIDAD PONTIFICIAcs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2023
dcterms.dateAccepted2023-06-06
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId243454
dc.title.translatedAnnotated translation: Diego González Nieto - EL PONTIFICADO Y LA GUERRA CIVIL CASTELLANA (1465-1468): LA BÚSQUEDA DE LA LEGITIMIDAD PONTIFICIAen_US
dc.contributor.refereeKrálová, Jana
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení se specializací Španělština pro překlad a tlumočení a Angličtina pro překlad a tlumočenícs_CZ
thesis.degree.disciplineIntercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in Spanish for Translation and Interpreting and English for Translation and Interpretingen_US
thesis.degree.programMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
thesis.degree.programIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočení se specializací Španělština pro překlad a tlumočení a Angličtina pro překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-discipline.enIntercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in Spanish for Translation and Interpreting and English for Translation and Interpretingen_US
uk.degree-program.csMezikulturní komunikace: překlad a tlumočenícs_CZ
uk.degree-program.enIntercultural Communication: Translation and Interpretingen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csCíl této bakalářské práce je dvojí: první část je překladem odborného historického článku El Pontificado y la Guerra civil castellana (1465-1468): la búsqueda de la legitimidad pontificia, jehož autorem je Diego González Nieto, ze španělštiny do češtiny. Druhou část tvoří analýza výchozího textu i vyhotoveného překladu, kde je popsáno fiktivní zadání překladu a provedena analýza komunikační situace a jednotlivých složek procesu překladu, jako jsou především textové faktory, lexikum a syntax, překladatelské postupy a posuny. Klíčová slova: komentovaný překlad, analýza textu, typologie překladatelských posunů, dějiny, Španělskocs_CZ
uk.abstract.enThe aim of the bachelor's thesis is twofold: the first part is a translation of the academic historical article El Pontificado y la Guerra civil castellana (1465-1468): la búsqueda de la legitimidad pontificia by Diego González Nieto from Spanish into Czech; the second part is an analysis of both the source text and the translation. The analysis describes the communicative situation based on a hypothetical translation brief and focuses primarily on textual factors, vocabulary and syntax, translation methods, and shifts. Key words: annotated translation, text analysis, typology of translation shifts, history, Spainen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV