Zobrazit minimální záznam

Word order tendencies in writing style: first position in a sentence in the German novel Töchter einer neuen Zeit and its Czech translation
dc.contributor.advisorKloudová, Věra
dc.creatorČechová, Daniela
dc.date.accessioned2025-02-20T10:07:32Z
dc.date.available2025-02-20T10:07:32Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/196968
dc.description.abstractTématem této teoreticko-empirické diplomové práce jsou slovosledné tendence v českých a německých textech. Práce se skládá ze dvou částí. Teoretická část práce je věnována faktorům ovlivňujícím slovosled v češtině a němčině, větným členům a jejich postavení ve větě, obsazenosti první pozice ve větě, textovým funkcím, charakteristice funkčních stylů se zaměřením na styl umělecký a kritériím textuality. Tato část práce pojednává také o vybraných tématech z oblasti teorie překladu, jako jsou ekvivalence v překladu, překladatelské postupy, posuny v překladu a překladový jazyk. Analytická část se zaměřuje na určení větných členů na první pozici v originálu a překladu a následný rozbor obsazenosti první pozice ve větě. Klíčová slova slovosled, větný člen, funkční perspektiva větná, umělecký styl, překlad, Carmen Korncs_CZ
dc.description.abstractThis theoretical-empirical thesis focuses on word order tendencies in Czech and German texts and consists of two parts. The focus of the theoretical part lies on factors influencing word order in Czech and German, sentence elements and their position within a sentence, the occupancy of the first position in a sentence, criteria of textuality, and the characteristics of functional styles with an emphasis on literary texts. The first part also discusses selected topics in the field of translation theory such as equivalence, translation procedures, translation shifts and the language of translation. The analytical part concentrates on identifying sentence elements in the first position in the original text and the translation, followed by an analysis of the occupancy of the first position in the sentence. Key words word order, sentence element, functional sentence perspective, literary text, translation, Carmen Kornen_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectslovosled|větný člen|funkční perspektiva větná|umělecký styl|překlad|Carmen Korncs_CZ
dc.subjectword order|sentence element|functional sentence perspective|literary text|translation|Carmen Kornen_US
dc.titleSlovosledné tendence v uměleckých textech: obsazenost první pozice ve větě v německém originálu a českém překladu románu Töchter einer neuen Zeitcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2025
dcterms.dateAccepted2025-01-28
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId260937
dc.title.translatedWord order tendencies in writing style: first position in a sentence in the German novel Töchter einer neuen Zeit and its Czech translationen_US
dc.contributor.refereeJakubcová, Alena
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineTranslation Studies: Czech-German - Interpreting: Czech-Germanen_US
thesis.degree.disciplinePřekladatelství: čeština-němčina - Tlumočnictví: čeština-němčinacs_CZ
thesis.degree.programTranslation Studiesen_US
thesis.degree.programPřekladatelstvícs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csPřekladatelství: čeština-němčina - Tlumočnictví: čeština-němčinacs_CZ
uk.degree-discipline.enTranslation Studies: Czech-German - Interpreting: Czech-Germanen_US
uk.degree-program.csPřekladatelstvícs_CZ
uk.degree-program.enTranslation Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTématem této teoreticko-empirické diplomové práce jsou slovosledné tendence v českých a německých textech. Práce se skládá ze dvou částí. Teoretická část práce je věnována faktorům ovlivňujícím slovosled v češtině a němčině, větným členům a jejich postavení ve větě, obsazenosti první pozice ve větě, textovým funkcím, charakteristice funkčních stylů se zaměřením na styl umělecký a kritériím textuality. Tato část práce pojednává také o vybraných tématech z oblasti teorie překladu, jako jsou ekvivalence v překladu, překladatelské postupy, posuny v překladu a překladový jazyk. Analytická část se zaměřuje na určení větných členů na první pozici v originálu a překladu a následný rozbor obsazenosti první pozice ve větě. Klíčová slova slovosled, větný člen, funkční perspektiva větná, umělecký styl, překlad, Carmen Korncs_CZ
uk.abstract.enThis theoretical-empirical thesis focuses on word order tendencies in Czech and German texts and consists of two parts. The focus of the theoretical part lies on factors influencing word order in Czech and German, sentence elements and their position within a sentence, the occupancy of the first position in a sentence, criteria of textuality, and the characteristics of functional styles with an emphasis on literary texts. The first part also discusses selected topics in the field of translation theory such as equivalence, translation procedures, translation shifts and the language of translation. The analytical part concentrates on identifying sentence elements in the first position in the original text and the translation, followed by an analysis of the occupancy of the first position in the sentence. Key words word order, sentence element, functional sentence perspective, literary text, translation, Carmen Kornen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV